“閑宴奉君子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑宴奉君子”全詩
皇皇走聲利,與日爭寸晷。
而我獨何為,閑宴奉君子。
京師十二門,四方來萬里。
顧吾坐中人,暫聚浮云爾。
念子一扁舟,片帆如鳥起。
文章富千箱,吏祿求斗米。
白玉有時沽,青衫豈須恥。
人生足憂患,合散乃常理。
惟應當歡時,飲酒如飲水。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《送裴如晦之吳江》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《送裴如晦之吳江》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雞鳴車馬馳,夜半聲未已。
皇皇走聲利,與日爭寸晷。
而我獨何為,閑宴奉君子。
京師十二門,四方來萬里。
顧吾坐中人,暫聚浮云爾。
念子一扁舟,片帆如鳥起。
文章富千箱,吏祿求斗米。
白玉有時沽,青衫豈須恥。
人生足憂患,合散乃常理。
惟應當歡時,飲酒如飲水。
詩詞的中文譯文如下:
雞鳴聲響起,車馬奔馳忙,夜半時分,聲音不曾停歇。
皇皇走聲迅疾,與太陽爭奪時間。
而我獨自何為,閑暇時宴請君子。
京城的十二座城門,來自四面八方,千里迢迢而來。
眼望坐中的君子,暫時聚集如浮云般飄散。
想起朋友乘坐小船,帆如鳥兒展翅騰飛。
他的文章千箱富裕,但官職俸祿只求一斗米。
白玉有時也可買賣,青衫豈需感到羞恥。
人生充滿憂患,分散乃是常態。
只有在歡樂時刻,飲酒就像飲水一樣。
這首詩詞通過描繪車馬奔馳、雞鳴聲響等景象,表達了忙碌的都市生活和人們爭分奪秒的追求。詩人歐陽修以自己獨處閑暇時宴請君子的方式,表達了對于人際交往和友情的珍視。他觀察著京城中來自四面八方的人們,暫時聚集在一起,卻又像浮云一樣飄散。詩人思念朋友乘坐小船的情景,形容帆如鳥兒展翅騰飛,寄托了對友誼和自由的向往。
詩詞中還涉及到文章和官職的對比,表達了詩人對于文學創作的熱愛和對功名利祿的淡漠態度。白玉和青衫的提及,暗示了物質財富和身份地位的不同,詩人認為這并不是值得羞恥的事情。最后,詩人認為人生充滿了憂患,分散乃是常態,只有在歡樂時刻,飲酒才能像飲水一樣自然。
這首詩詞通過對忙碌都市生活、友情、文學創作和人生態度的描繪,表達了詩人對于自由、友誼和歡樂的向往,以及對功名利祿的淡漠態度。整體上,這首詩詞以簡潔明快的語言,展現了歐陽修獨特的思想情感。
“閑宴奉君子”全詩拼音讀音對照參考
sòng péi rú huì zhī wú jiāng
送裴如晦之吳江
jī míng chē mǎ chí, yè bàn shēng wèi yǐ.
雞鳴車馬馳,夜半聲未已。
huáng huáng zǒu shēng lì, yǔ rì zhēng cùn guǐ.
皇皇走聲利,與日爭寸晷。
ér wǒ dú hé wéi, xián yàn fèng jūn zǐ.
而我獨何為,閑宴奉君子。
jīng shī shí èr mén, sì fāng lái wàn lǐ.
京師十二門,四方來萬里。
gù wú zuò zhōng rén, zàn jù fú yún ěr.
顧吾坐中人,暫聚浮云爾。
niàn zi yī piān zhōu, piàn fān rú niǎo qǐ.
念子一扁舟,片帆如鳥起。
wén zhāng fù qiān xiāng, lì lù qiú dòu mǐ.
文章富千箱,吏祿求斗米。
bái yù yǒu shí gū, qīng shān qǐ xū chǐ.
白玉有時沽,青衫豈須恥。
rén shēng zú yōu huàn, hé sàn nǎi cháng lǐ.
人生足憂患,合散乃常理。
wéi yīng dāng huān shí, yǐn jiǔ rú yǐn shuǐ.
惟應當歡時,飲酒如飲水。
“閑宴奉君子”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。