“文字比清冰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“文字比清冰”全詩
予慚批鳳詔,君嘆守螢燈。
病骨羸漳浦,官書蠹羽陵。
無嫌學舍冷,文字比清冰。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《奉答圣俞宿直見寄之作》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《奉答圣俞宿直見寄之作》是宋代文學家歐陽修的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寒夜分曹直,
In the cold night, I am separated from my friend Cao Zhi,
嚴城隔幾層。
By several layers of strict defenses.
予慚批鳳詔,
I feel ashamed to annotate the imperial decree,
君嘆守螢燈。
While you sigh, guarding the flickering lamp.
病骨羸漳浦,
My frail body is plagued by illness in Zhangpu,
官書蠹羽陵。
While official documents gather dust in Yuling.
無嫌學舍冷,
I do not mind the coldness of my study,
文字比清冰。
For my words are purer than clear ice.
這首詩詞表達了歐陽修在寒夜中與友人分離的情景。他們之間被嚴密的城防所隔離,無法相見。歐陽修感到慚愧,因為他無法及時回復友人的來信。友人則為了守護一盞搖曳的燈火而嘆息。歐陽修自己身體虛弱,患病在漳浦,而他的官方文件則被塵封在羽陵。然而,盡管學舍冷清,歐陽修仍然堅持學習和寫作,他認為自己的文字比清冰還要純潔。
這首詩詞通過描繪寒夜中的離別和個人困境,表達了歐陽修對友情、責任和學術的堅守。他以自己的身體和環境為背景,展示了他對文學的執著和追求。這首詩詞以簡潔而深刻的語言,傳達了作者內心的情感和思考,展示了他對人生和學問的獨特見解。
“文字比清冰”全詩拼音讀音對照參考
fèng dá shèng yú sù zhí jiàn jì zhī zuò
奉答圣俞宿直見寄之作
hán yè fēn cáo zhí, yán chéng gé jǐ céng.
寒夜分曹直,嚴城隔幾層。
yǔ cán pī fèng zhào, jūn tàn shǒu yíng dēng.
予慚批鳳詔,君嘆守螢燈。
bìng gǔ léi zhāng pǔ, guān shū dù yǔ líng.
病骨羸漳浦,官書蠹羽陵。
wú xián xué shè lěng, wén zì bǐ qīng bīng.
無嫌學舍冷,文字比清冰。
“文字比清冰”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。