“使君厭騎從”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使君厭騎從”全詩
澗谷深自暖,梅花應已繁。
使君厭騎從,車馬留山前。
行歌招野叟,共步青林間。
長松得高蔭,盤石堪醉眠。
止樂聽山鳥,攜琴寫幽泉。
愛之欲忘返,但苦世俗牽。
歸時始覺遠,明月高峰巔。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《游瑯琊山》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《游瑯琊山》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
南山一尺雪,雪盡山蒼然。
在南山上,積雪高達一尺,雪消融后山巒依然蒼茫。
澗谷深自暖,梅花應已繁。
山谷深處自有溫暖,梅花應該已經盛開茂盛。
使君厭騎從,車馬留山前。
使君厭倦了騎馬的旅行,車馬停留在山前。
行歌招野叟,共步青林間。
邊行邊唱,招呼著野老,一同步行在青翠的林間。
長松得高蔭,盤石堪醉眠。
高大的松樹提供了茂密的蔭涼,平坦的石頭可以讓人舒服地躺下休息。
止樂聽山鳥,攜琴寫幽泉。
停下歡樂,傾聽山鳥的歌聲,攜帶琴曲寫下幽靜的泉水。
愛之欲忘返,但苦世俗牽。
對這美景的愛讓人忘記了歸程,但是世俗的牽絆使人不得不離開。
歸時始覺遠,明月高峰巔。
回程時才感覺路途遙遠,明亮的月光照耀在高峰之巔。
這首詩詞描繪了歐陽修游玩瑯琊山的情景。他在山上欣賞到了積雪融化后的蒼茫山色,感受到了山谷的溫暖和梅花的盛開。他與野老一同漫步在青翠的林間,休息在長松的蔭涼下,傾聽山鳥的歌聲,寫下幽靜的泉水。然而,盡管他深深地愛上了這片美景,但世俗的牽絆使他不得不離開。當他回程時,才意識到歸途的遙遠,但明亮的月光照耀在高峰之巔,給他帶來了一絲安慰和希望。
這首詩詞通過描繪自然景色和表達作者的情感,展現了歐陽修對自然的熱愛和對世俗束縛的矛盾感。同時,通過山水之間的對比和轉換,表達了人生的離合和追求的艱辛。整首詩詞以自然景色為背景,以抒發情感和思考人生為主題,給人以清新、深遠的感受。
“使君厭騎從”全詩拼音讀音對照參考
yóu láng yá shān
游瑯琊山
nán shān yī chǐ xuě, xuě jǐn shān cāng rán.
南山一尺雪,雪盡山蒼然。
jiàn gǔ shēn zì nuǎn, méi huā yīng yǐ fán.
澗谷深自暖,梅花應已繁。
shǐ jūn yàn qí cóng, chē mǎ liú shān qián.
使君厭騎從,車馬留山前。
xíng gē zhāo yě sǒu, gòng bù qīng lín jiān.
行歌招野叟,共步青林間。
cháng sōng dé gāo yīn, pán shí kān zuì mián.
長松得高蔭,盤石堪醉眠。
zhǐ lè tīng shān niǎo, xié qín xiě yōu quán.
止樂聽山鳥,攜琴寫幽泉。
ài zhī yù wàng fǎn, dàn kǔ shì sú qiān.
愛之欲忘返,但苦世俗牽。
guī shí shǐ jué yuǎn, míng yuè gāo fēng diān.
歸時始覺遠,明月高峰巔。
“使君厭騎從”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。