“冬曦如村釀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冬曦如村釀”出自宋代周邦彥的《曝日》,
詩句共5個字,詩句拼音為:dōng xī rú cūn niàng,詩句平仄:平平平平仄。
“冬曦如村釀”全詩
《曝日》
冬曦如村釀,奇溫止須臾。
行行正須此,戀戀忽已無。
行行正須此,戀戀忽已無。
分類:
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《曝日》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
《曝日》是宋代詩人周邦彥創作的一首詩詞。這首詩描繪了冬日的陽光照耀下的景象,表達了詩人對光明和時光流逝的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
冬日的陽光如同村莊中釀造的美酒,溫暖而奇特,但轉瞬即逝。每一刻都應該珍惜此時此刻,但愛戀之情卻已消失無蹤。
這首詩詞通過對冬日陽光的描繪,表達了詩人對光明和時光流逝的思考和感慨。冬曦如村釀,形象地比喻了陽光的溫暖和獨特,給人以美好的感受。然而,奇溫止須臾,陽光的溫暖卻只是短暫的,轉瞬即逝。行行正須此,戀戀忽已無,詩人在這里表達了對時光流逝的感慨和對美好時刻的珍惜。詩中的“行行”和“戀戀”形容詞重復,增強了詩意的表達力。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,描繪了冬日陽光的短暫和時光的流逝,表達了對美好時刻的珍惜和對光明的向往。它讓人們在欣賞自然景色的同時,也思考生命的短暫和珍貴。這種對光明和時光的感慨,使得這首詩詞具有深遠的詩意和賞析價值。
“冬曦如村釀”全詩拼音讀音對照參考
pù rì
曝日
dōng xī rú cūn niàng, qí wēn zhǐ xū yú.
冬曦如村釀,奇溫止須臾。
xíng xíng zhèng xū cǐ, liàn liàn hū yǐ wú.
行行正須此,戀戀忽已無。
“冬曦如村釀”平仄韻腳
拼音:dōng xī rú cūn niàng
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“冬曦如村釀”的相關詩句
“冬曦如村釀”的關聯詩句
網友評論
* “冬曦如村釀”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“冬曦如村釀”出自周邦彥的 《曝日》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。