“幸與馮唐遇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幸與馮唐遇”全詩
幸與馮唐遇,心同跡復親。
語言未終夕,離別又傷春。
結念湓城下,聞猿詩興新。
分類:
作者簡介(張繼)
張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人)。唐代詩人,他的生平不甚可知。據諸家記錄,僅知他是天寶十二年(公元七五三年)的進士。大歷中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對后世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。
《酬張二十員外前國子博士竇叔向》張繼 翻譯、賞析和詩意
詩詞: 《酬張二十員外前國子博士竇叔向》
故交日零落,心賞寄何人。
幸與馮唐遇,心同跡復親。
語言未終夕,離別又傷春。
結念湓城下,聞猿詩興新。
中文譯文: 回應給二十員外前國子博士竇叔向的詩
故交日漸散落,心中的賞賜送給了何人。
幸運地與馮唐重逢,心靈相通,追溯舊跡并重新親近。
話語未完,就又傷春離別。
牽念起在湓城下,聽到猿猴的詩意煥發新生。
詩意和賞析:
這首詩是作者張繼給與對方竇叔向的回應。詩中表達了作者對友誼的思念和對離別的痛楚,同時也表達了與馮唐的重逢帶來的喜悅和友情的再度融洽。詩中描述了言談末尾的離別之痛,同時也暗示著下次相聚時的希望和期待。
在最后兩句中,作者提到了湓城和猿猴,這是指詩意的春天及大自然的美妙景色將會給他帶來新的靈感和創作的動力。這些描繪使得詩中充滿了濃厚的感情和美麗的意境。
總之,這首詩詞表達了作者對友誼的珍視、離別的痛楚以及對未來的期望和希望,同時也展示了作者對大自然美好景色的贊美和對創作的熱情。
“幸與馮唐遇”全詩拼音讀音對照參考
chóu zhāng èr shí yuán wài qián guó zǐ bó shì dòu shū xiàng
酬張二十員外前國子博士竇叔向
gù jiāo rì líng luò, xīn shǎng jì hé rén.
故交日零落,心賞寄何人。
xìng yǔ féng táng yù, xīn tóng jī fù qīn.
幸與馮唐遇,心同跡復親。
yǔ yán wèi zhōng xī, lí bié yòu shāng chūn.
語言未終夕,離別又傷春。
jié niàn pén chéng xià, wén yuán shī xìng xīn.
結念湓城下,聞猿詩興新。
“幸與馮唐遇”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。