“長安逢故人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長安逢故人”全詩
回首欻四載,長安逢故人。
交情久益淡,辭筆老加新。
送子復西去,勞生悲重陳。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《送李主簿夷行之官河陰四首》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《送李主簿夷行之官河陰四首》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夙昔一樽酒,相從清泗濱。
往昔我們曾一同在清泗河畔共飲一瓶美酒。
回首欻四載,長安逢故人。
回首往事,已經過去了四年,如今在長安城遇見了故友。
交情久益淡,辭筆老加新。
長久的交情漸漸淡薄,但我的文字卻越發老練。
送子復西去,勞生悲重陳。
送別李主簿再次西行,我作為一個勞碌的生活者感到悲傷和沉重。
這首詩詞表達了離別的情感和歲月的流轉。詩人通過描繪自己與李主簿的離別場景,展現了交情淡薄和歲月變遷的主題。詩中的長安是當時的首都,象征著繁華和變遷。詩人通過對酒、故人和離別的描寫,表達了對過去時光的懷念和對未來的不確定感。同時,詩人的辭筆老加新,顯示了他在文字表達方面的成長和進步。
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了深沉的情感和對人生變遷的思考。它通過對離別和歲月的描繪,引發讀者對生命流轉和人情冷暖的思考。同時,詩人的辭藻老加新,也傳達了對自身成長和進步的自豪和自省。整體而言,這首詩詞既表達了個人情感,又折射出人生百態,具有一定的藝術價值。
“長安逢故人”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ zhǔ bù yí xíng zhī guān hé yīn sì shǒu
送李主簿夷行之官河陰四首
sù xī yī zūn jiǔ, xiāng cóng qīng sì bīn.
夙昔一樽酒,相從清泗濱。
huí shǒu chuā sì zài, cháng ān féng gù rén.
回首欻四載,長安逢故人。
jiāo qíng jiǔ yì dàn, cí bǐ lǎo jiā xīn.
交情久益淡,辭筆老加新。
sòng zi fù xī qù, láo shēng bēi zhòng chén.
送子復西去,勞生悲重陳。
“長安逢故人”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。