“似與春華秋葉期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“似與春華秋葉期”全詩
雨過池塘得泥近,日高臺榭卷簾遲。
秋千節後初相見,祓禊人歸有所思。
雙侶多情擬憑杖,小牋封就碧云詩。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《和田錄事新燕》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《和田錄事新燕》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
新巢故國兩依依,
似與春華秋葉期。
雨過池塘得泥近,
日高臺榭卷簾遲。
秋千節后初相見,
祓禊人歸有所思。
雙侶多情擬憑杖,
小牋封就碧云詩。
中文譯文:
新巢故國相依依,
仿佛期待春華秋葉。
雨過后池塘泥近,
太陽高升臺榭簾卷遲。
秋千節后初次相見,
祓禊之人歸來心有所思。
雙侶情意綿綿,憑杖而立,
小牋上封存著碧云之詩。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個離鄉背井的人思念故鄉的情景。詩人以新巢代表離鄉之地,故國代表故鄉,表達了他對故鄉的思念之情。他期待著春天的花朵和秋天的落葉,寄托了對故鄉美好時光的回憶和期待。
詩中提到雨過后池塘泥近,太陽高升時簾卷遲,這些描寫展示了詩人對自然景色的觀察和感受。這些細膩的描寫增添了詩詞的意境和情感。
詩的后半部分描述了秋千節后初次相見的情景,祓禊之人歸來時心中有所思考。這表達了詩人對友人的思念和對友情的珍視。
最后兩句詩中,詩人以雙侶多情,憑杖而立的形象,表達了他和友人之間深厚的情感和情誼。小牋上封存著碧云之詩,象征著他們之間的友誼和情感交流。
總的來說,這首詩詞通過對離鄉思念、自然景色和友情的描繪,展示了詩人內心深處的情感和對故鄉的眷戀之情。同時,詩中細膩的描寫和意象豐富的語言也給讀者帶來了美的享受和思考的空間。
“似與春華秋葉期”全詩拼音讀音對照參考
hé tián lù shì xīn yàn
和田錄事新燕
xīn cháo gù guó liǎng yī yī, shì yǔ chūn huá qiū yè qī.
新巢故國兩依依,似與春華秋葉期。
yǔ guò chí táng dé ní jìn, rì gāo tái xiè juàn lián chí.
雨過池塘得泥近,日高臺榭卷簾遲。
qiū qiān jié hòu chū xiāng jiàn, fú xì rén guī yǒu suǒ sī.
秋千節後初相見,祓禊人歸有所思。
shuāng lǚ duō qíng nǐ píng zhàng, xiǎo jiān fēng jiù bì yún shī.
雙侶多情擬憑杖,小牋封就碧云詩。
“似與春華秋葉期”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。