“年來復與仲容游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年來復與仲容游”全詩
蒼顏白發慙衰暮,縱飲狂歌作輩流。
顧我宦情真漫浪,為君行計幾淹留。
能尋三月皇州約,拍手同登賣酒樓。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《留別寇定》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《留別寇定》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不見步兵今一秋,
年來復與仲容游。
蒼顏白發慙衰暮,
縱飲狂歌作輩流。
顧我宦情真漫浪,
為君行計幾淹留。
能尋三月皇州約,
拍手同登賣酒樓。
詩意:
這首詩詞是賀鑄寫給寇定的離別之作。詩人表達了對寇定的思念和不舍之情。他們曾一起游歷,度過了一年的時光,但現在步兵已經不見了,又到了秋天。詩人感嘆自己的蒼老和衰老,但他們仍然縱情暢飲,放聲歌唱,與時光流逝一同流淌。詩人回顧自己的宦途,感嘆其中的風波和浮沉,但為了寇定,他愿意停留下來。他們約定在三月的皇州相聚,一同歡樂地登上賣酒樓。
賞析:
這首詩詞以離別為主題,表達了詩人對友誼和時光的珍惜。詩人通過描繪自己的衰老和寇定的消失,表達了對時光流逝的感慨和對友情的留戀。詩中的縱飲狂歌和拍手同登賣酒樓的場景,展現了詩人對生活的豪邁態度和對友誼的珍視。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過對友情的描繪,讓讀者感受到離別的苦澀和珍貴。
“年來復與仲容游”全詩拼音讀音對照參考
liú bié kòu dìng
留別寇定
bú jiàn bù bīng jīn yī qiū, nián lái fù yǔ zhòng róng yóu.
不見步兵今一秋,年來復與仲容游。
cāng yán bái fà cán shuāi mù, zòng yǐn kuáng gē zuò bèi liú.
蒼顏白發慙衰暮,縱飲狂歌作輩流。
gù wǒ huàn qíng zhēn màn làng, wèi jūn xíng jì jǐ yān liú.
顧我宦情真漫浪,為君行計幾淹留。
néng xún sān yuè huáng zhōu yuē, pāi shǒu tóng dēng mài jiǔ lóu.
能尋三月皇州約,拍手同登賣酒樓。
“年來復與仲容游”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。