“吳魚燕雁兩難憑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳魚燕雁兩難憑”全詩
賴與白云之隱者,不談黃卷即尋僧。
蕭蕭簾箔風披竹,草草杯盤雪灑燈。
塵土浮游浸相遠,吳魚燕雁兩難憑。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《留別張白云謀父》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《留別張白云謀父》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三年官局冷如冰,
炙手權門我未能。
賴與白云之隱者,
不談黃卷即尋僧。
蕭蕭簾箔風披竹,
草草杯盤雪灑燈。
塵土浮游浸相遠,
吳魚燕雁兩難憑。
詩意:
這首詩詞描繪了作者賀鑄在官場上的遭遇和對友人張白云的離別之情。作者在官場中感到冷漠和孤獨,權力之門對他來說是炙熱而無法觸及的。然而,他慶幸能與隱居山林的白云交往,他們可以暢談文學藝術,或者一起尋找僧侶討論佛法。詩中還描繪了一個寂靜的場景,簾箔隨風搖曳,竹子搖曳生姿,杯盤上的雪花灑在燈光下。作者感嘆塵世的浮躁和繁忙,他無法依靠吳魚和燕雁來傳遞消息或傳達思念之情。
賞析:
這首詩詞通過對官場的冷漠和權力的無法觸及,表達了作者的失落和孤獨之情。然而,作者在友人白云的陪伴下,找到了一種心靈的寄托。他們可以遠離塵囂,暢談文學和佛法,尋求內心的寧靜。詩中的景象描寫細膩而富有意境,簾箔飄動、竹子搖曳,給人一種寧靜和清新的感覺。最后兩句表達了作者無法依靠世俗的手段來傳遞思念之情,強調了他內心的孤獨和無奈。整首詩詞通過對官場和友情的對比,展現了作者對真摯情感和內心追求的渴望。
“吳魚燕雁兩難憑”全詩拼音讀音對照參考
liú bié zhāng bái yún móu fù
留別張白云謀父
sān nián guān jú lěng rú bīng, zhì shǒu quán mén wǒ wèi néng.
三年官局冷如冰,炙手權門我未能。
lài yǔ bái yún zhī yǐn zhě, bù tán huáng juǎn jí xún sēng.
賴與白云之隱者,不談黃卷即尋僧。
xiāo xiāo lián bó fēng pī zhú, cǎo cǎo bēi pán xuě sǎ dēng.
蕭蕭簾箔風披竹,草草杯盤雪灑燈。
chén tǔ fú yóu jìn xiāng yuǎn, wú yú yàn yàn liǎng nán píng.
塵土浮游浸相遠,吳魚燕雁兩難憑。
“吳魚燕雁兩難憑”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。