“蠶初眠起風日暖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蠶初眠起風日暖”全詩
蠶初眠起風日暖,梅弄黃時煙雨多。
山間有徑行逶迤,倦客據鞍生睡魔,奈爾思歸啼鳥何。
子規鳥,不如歸去好。
誰家西北最高樓,幾為王孫怨芳草。
子規憐爾解歸飛,我獨何心長不歸。
十年跡絕蘇門道,夢里舊游知是非。
一官竊食官倉米,十口之家飽而已。
金印錦衣耀閭里,少年此心今老矣,問舍求田從此始。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《三鳥詠之三子規行》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《三鳥詠之三子規行》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
長江靡迤山坡陀,
旅竹荒松蒙蔦蘿。
蠶初眠起風日暖,
梅弄黃時煙雨多。
這首詩詞以自然景觀為背景,描繪了長江蜿蜒流淌、山坡起伏的景象,以及旅途中荒涼的竹林和松樹被蔦蘿覆蓋的景色。詩人通過描寫春天蠶兒初次入眠時,微風和溫暖的陽光的感覺,以及梅花在黃昏時分飄落時煙雨紛紛的景象,表達了對自然的觀察和感受。
山間有徑行逶迤,
倦客據鞍生睡魔,
奈爾思歸啼鳥何。
子規鳥,不如歸去好。
詩中描繪了山間蜿蜒曲折的小徑,疲倦的旅客靠在馬鞍上,被困倦的睡意所侵襲。詩人感嘆啼鳥的思鄉之情,認為像子規這樣的鳥兒,還是回歸故鄉更好。
誰家西北最高樓,
幾為王孫怨芳草。
子規憐爾解歸飛,
我獨何心長不歸。
詩中提到了西北方最高的樓閣,暗示了一個王孫或貴族的住所。詩人思念故鄉,對子規鳥能夠自由地飛回故鄉表示羨慕,而自己卻無法回歸故鄉,心中感到痛苦和無奈。
十年跡絕蘇門道,
夢里舊游知是非。
一官竊食官倉米,
十口之家飽而已。
金印錦衣耀閭里,
少年此心今老矣,
問舍求田從此始。
詩中提到了詩人在蘇門道的足跡已經消失了十年,只能在夢中回憶過去的游歷,認識到人生的是非。詩人描述了一個官員竊取官倉的糧食,使得十口之家能夠吃飽。金印和錦衣的華麗在閭里照耀,但詩人意識到自己的少年心已經老去,開始追求安居樂業。
這首詩詞通過描繪自然景觀和詩人的內心感受,表達了對故鄉的思念和對人生的思考。同時,詩中也反映了社會現實和個人命運的對比,以及對安穩生活的向往。
“蠶初眠起風日暖”全詩拼音讀音對照參考
sān niǎo yǒng zhī sān zǐ guī xíng
三鳥詠之三子規行
cháng jiāng mí yí shān pō tuó, lǚ zhú huāng sōng méng niǎo luó.
長江靡迤山坡陀,旅竹荒松蒙蔦蘿。
cán chū mián qǐ fēng rì nuǎn, méi nòng huáng shí yān yǔ duō.
蠶初眠起風日暖,梅弄黃時煙雨多。
shān jiān yǒu jìng xíng wēi yí, juàn kè jù ān shēng shuì mó,
山間有徑行逶迤,倦客據鞍生睡魔,
nài ěr sī guī tí niǎo hé.
奈爾思歸啼鳥何。
zǐ guī niǎo,
子規鳥,
bù rú guī qù hǎo.
不如歸去好。
shuí jiā xī běi zuì gāo lóu,
誰家西北最高樓,
jǐ wèi wáng sūn yuàn fāng cǎo.
幾為王孫怨芳草。
zǐ guī lián ěr jiě guī fēi,
子規憐爾解歸飛,
wǒ dú hé xīn zhǎng bù guī.
我獨何心長不歸。
shí nián jī jué sū mén dào,
十年跡絕蘇門道,
mèng lǐ jiù yóu zhī shì fēi.
夢里舊游知是非。
yī guān qiè shí guān cāng mǐ,
一官竊食官倉米,
shí kǒu zhī jiā bǎo ér yǐ.
十口之家飽而已。
jīn yìn jǐn yī yào lǘ lǐ,
金印錦衣耀閭里,
shào nián cǐ xīn jīn lǎo yǐ, wèn shě qiú tián cóng cǐ shǐ.
少年此心今老矣,問舍求田從此始。
“蠶初眠起風日暖”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。