“行歌追楚狂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行歌追楚狂”全詩
羇人不堪此,夢後夜仍長。
結衣出庭戶,河漢正蒼涼。
浮陰暝四野,來雁不知行。
陳物悲暮節,畏途懷故鄉。
十年泥滓賤,半生靴板忙。
豈不志事功,筋骸難自強。
壯毛抽寸霜,烈膽磨尺鋼。
素尚竟誰許,行歌追楚狂。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《冬夜寓直》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《冬夜寓直》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
月亮已經落下,半個月亮的光芒透過窗戶灑進來,蛩蛩的聲音傳到了床上,寒意襲上心頭。作為一個流離失所的人,無法忍受這樣的寂寞,即使在夢中,夜晚依然漫長。穿著單薄的衣衫走出門外,河漢星河依然蒼涼。四野彌漫著濃重的陰霾,遷徙的雁兒也不知道前行的方向。陳設的物品悲傷地迎接著殘暮的季節,畏懼著旅途中懷念故鄉。十年來,我一直過著卑微的生活,半生都在奔波勞碌。難道志向和功業都無法實現嗎?身體和精神都難以自強。濃密的胡須上沾滿了霜,堅毅的膽量磨礪出堅硬的刀刃。素未謀面的人們,最終會允許我行歌追逐楚國的狂放不羈。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個冬夜的寂寥和孤獨。詩人通過描寫月亮的落下、蛩蛩的聲音和寒冷的感覺,表達了自己作為一個流離失所的人所經歷的孤獨和無助。詩中的河漢星河和遷徙的雁兒象征著無盡的蒼涼和無常的變遷,進一步強調了詩人的孤獨感。詩人對陳設的物品和殘暮的季節的描繪,表達了對故鄉的思念和對旅途的畏懼。詩人的心境在詩的后半部分逐漸轉變,他開始反思自己的生活和追求,對自己的境遇感到不滿和失望。最后,詩人表達了自己追求自由和狂放不羈的愿望,希望能夠得到別人的認可和支持。
這首詩詞通過對冬夜的描繪,表達了詩人內心的孤獨和對自由的渴望。詩人通過對自然景物和個人經歷的描寫,展示了他對生活的思考和對命運的反抗。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以深思和共鳴。
“行歌追楚狂”全詩拼音讀音對照參考
dōng yè yù zhí
冬夜寓直
luò yuè bàn qīn chuāng, qióng shēng hán dào chuáng.
落月半侵窗,蛩聲寒到床。
jī rén bù kān cǐ, mèng hòu yè réng zhǎng.
羇人不堪此,夢後夜仍長。
jié yī chū tíng hù, hé hàn zhèng cāng liáng.
結衣出庭戶,河漢正蒼涼。
fú yīn míng sì yě, lái yàn bù zhī xíng.
浮陰暝四野,來雁不知行。
chén wù bēi mù jié, wèi tú huái gù xiāng.
陳物悲暮節,畏途懷故鄉。
shí nián ní zǐ jiàn, bàn shēng xuē bǎn máng.
十年泥滓賤,半生靴板忙。
qǐ bù zhì shì gōng, jīn hái nán zì qiáng.
豈不志事功,筋骸難自強。
zhuàng máo chōu cùn shuāng, liè dǎn mó chǐ gāng.
壯毛抽寸霜,烈膽磨尺鋼。
sù shàng jìng shuí xǔ, xíng gē zhuī chǔ kuáng.
素尚竟誰許,行歌追楚狂。
“行歌追楚狂”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。