“況復凄風落照時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況復凄風落照時”出自宋代賀鑄的《放舟通津門外作》,
詩句共7個字,詩句拼音為:kuàng fù qī fēng luò zhào shí,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“況復凄風落照時”全詩
《放舟通津門外作》
國門欲去尚遲遲,況復凄風落照時。
猶有京塵坌舟尾,惱人無幾庾元規。
猶有京塵坌舟尾,惱人無幾庾元規。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《放舟通津門外作》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《放舟通津門外作》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
國門欲去尚遲遲,
況復凄風落照時。
猶有京塵坌舟尾,
惱人無幾庾元規。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在國門外放舟的情景。詩人覺得離開國門的時機似乎還不太成熟,而且此時的凄風和落日更增添了離別的憂傷。即便在離開之際,仍然有京城的塵土沾染在船尾,這讓詩人感到煩惱,仿佛離別的痛苦無法完全避免。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達了詩人對離別的痛苦和無奈之情。詩中的"國門欲去尚遲遲"表明詩人對離開的猶豫和遲疑,可能是因為還有未完成的事情或者對離別的不舍。"凄風落照時"則通過自然景象的描繪,進一步增強了離別的憂傷氛圍。"猶有京塵坌舟尾"這句表達了即便在離開之際,仍然無法完全擺脫離別的痛苦,京城的塵土象征著離別的糾纏和牽絆。最后一句"惱人無幾庾元規"則表達了詩人對離別的痛苦的無奈和無法逃避的感受。
整首詩詞通過簡練而富有意境的語言,將離別的痛苦和無奈情感表達得淋漓盡致。同時,通過自然景象的描繪和京塵的象征,進一步增強了詩詞的意境和情感的表達。這首詩詞展示了賀鑄細膩的情感描寫和對離別主題的獨特理解,使讀者在閱讀中能夠感受到離別的憂傷和無奈,引發共鳴。
“況復凄風落照時”全詩拼音讀音對照參考
fàng zhōu tōng jīn mén wài zuò
放舟通津門外作
guó mén yù qù shàng chí chí, kuàng fù qī fēng luò zhào shí.
國門欲去尚遲遲,況復凄風落照時。
yóu yǒu jīng chén bèn zhōu wěi, nǎo rén wú jǐ yǔ yuán guī.
猶有京塵坌舟尾,惱人無幾庾元規。
“況復凄風落照時”平仄韻腳
拼音:kuàng fù qī fēng luò zhào shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“況復凄風落照時”的相關詩句
“況復凄風落照時”的關聯詩句
網友評論
* “況復凄風落照時”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“況復凄風落照時”出自賀鑄的 《放舟通津門外作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。