“春風先辦兩漁船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風先辦兩漁船”全詩
流向夜郎才半道,徑還江夏樂當年。
個儂生以才為累,阿堵官于老有緣。
待得公歸吾亦罷,春風先辦兩漁船。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《寄別秦觀少游》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《寄別秦觀少游》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在沔陽湖上稍作停留,
仿佛是古時的李謫仙。
流向夜郎的路途才過半,
徑直回到江夏,重溫當年的樂事。
我個人因才華而備受牽絆,
而你,老者,與我有著緣分。
等待公歸,我也將停止,
春風先為兩只漁船辦好準備。
詩意:
這首詩詞描述了詩人在沔陽湖上的小停留,他感覺自己仿佛是古代傳說中的李謫仙。他的旅途只過了一半,卻決定返回江夏,回憶過去的快樂時光。詩人感嘆自己因才華而受到束縛,而與他有緣的老者則是官員。他決定等待老者歸來后,自己也將停止旅行,享受春風,準備漁船。
賞析:
這首詩詞以寫景的方式展示了詩人在沔陽湖上的小留連,通過描繪自然景色和詩人的內心感受,傳達了一種離愁別緒的情感。詩人通過將自己比作李謫仙,表達了對古代傳說和仙境的向往之情。詩中的流向夜郎和回到江夏,象征著詩人的旅途和歸途,同時也暗示了人生的起伏和變遷。詩人將自己的才華視為累贅,表達了對自身境遇的無奈和矛盾心情。最后,詩人決定等待老者歸來后停止旅行,享受春風和漁船,表達了對安寧和寧靜生活的向往。整首詩詞以簡潔明快的語言,展示了詩人的情感和思考,給人以深思和共鳴。
“春風先辦兩漁船”全詩拼音讀音對照參考
jì bié qín guān shǎo yóu
寄別秦觀少游
miǎn yáng hú shàng xiǎo liú lián, yí shì qián shí lǐ zhé xiān.
沔陽湖上小留連,疑是前時李謫仙。
liú xiàng yè láng cái bàn dào, jìng hái jiāng xià lè dāng nián.
流向夜郎才半道,徑還江夏樂當年。
gè nóng shēng yǐ cái wèi lèi, ē dǔ guān yú lǎo yǒu yuán.
個儂生以才為累,阿堵官于老有緣。
dài de gōng guī wú yì bà, chūn fēng xiān bàn liǎng yú chuán.
待得公歸吾亦罷,春風先辦兩漁船。
“春風先辦兩漁船”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。