“長江不隔夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長江不隔夢”全詩
長江不隔夢,明月只供愁。
促席歌塵斷,閑窗醉墨留。
惜芳橋畔柳,誰系木蘭舟。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《金陵懷寄歷陽王掾》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《金陵懷寄歷陽王掾》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
征虜亭邊路,望夫山下舟。
長江不隔夢,明月只供愁。
促席歌塵斷,閑窗醉墨留。
惜芳橋畔柳,誰系木蘭舟。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對遠方的思念之情。詩人身處金陵(即南京),他站在征虜亭旁的路上,眺望著夫人所在的歷陽地區的山下的船只。盡管長江分隔兩地,但詩人相信夢境可以跨越這個障礙,只有明亮的月光成為他思念的寄托。他在忙碌的宴席上唱歌,但歌聲卻被塵埃所斷絕,而他寧愿留在安靜的窗前,陶醉在墨香之中。他懷念在芳橋畔的柳樹,但不知道誰系著木蘭舟。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深情的語言,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩人通過景物的描繪,將自己的情感與自然景觀相結合,展現了他內心的孤獨和憂愁。詩中的征虜亭、望夫山、長江、明月等形象,都是富有詩意的象征,增強了詩詞的意境和感染力。詩人通過對宴席和窗前的對比,表達了對繁華世界的疏離和對寧靜境界的向往。最后兩句詩中的芳橋畔柳和木蘭舟,則是詩人對過去美好時光和未知歸宿的思念和追問。整首詩詞以簡練的語言,展現了詩人內心深處的情感,給人以深思和共鳴。
“長江不隔夢”全詩拼音讀音對照參考
jīn líng huái jì lì yáng wáng yuàn
金陵懷寄歷陽王掾
zhēng lǔ tíng biān lù, wàng fū shān xià zhōu.
征虜亭邊路,望夫山下舟。
cháng jiāng bù gé mèng, míng yuè zhǐ gōng chóu.
長江不隔夢,明月只供愁。
cù xí gē chén duàn, xián chuāng zuì mò liú.
促席歌塵斷,閑窗醉墨留。
xī fāng qiáo pàn liǔ, shuí xì mù lán zhōu.
惜芳橋畔柳,誰系木蘭舟。
“長江不隔夢”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。