“油幕風晴絲管焦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“油幕風晴絲管焦”全詩
舍翠汀洲白蘋發,披香宮殿紫云高。
彩舟日晚綺羅醉,油幕風晴絲管焦。
俠少朋游應念我,一年佳賞負今朝。
分類: 金明池
作者簡介(賀鑄)
《上巳有懷金明池游賞》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《上巳有懷金明池游賞》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西城小雨宿塵消,
春水溶溶拍畫橋。
舍翠汀洲白蘋發,
披香宮殿紫云高。
彩舟日晚綺羅醉,
油幕風晴絲管焦。
俠少朋游應念我,
一年佳賞負今朝。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在上巳節時游覽金明池的景象。詩中通過描寫西城小雨的洗滌,春水拍打著畫橋,舍翠汀洲上的白蘋草搖曳生姿,宮殿上升起紫色的云彩,彩舟在夕陽下飄逸,綺羅飄舞,油幕隨風飄動,絲管的聲音清脆悠揚。詩人表達了對美景的贊美和對友人的思念之情,同時也表達了對逝去的時光的珍惜和對當下美好時刻的珍視。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了上巳節時的景色和氛圍,展現了作者對自然景物的敏感和對美的追求。通過描寫細節,如小雨洗滌塵埃、春水拍打畫橋、白蘋草搖曳等,使讀者仿佛置身于詩人所描繪的場景之中,感受到了春天的美好和生機。詩中還運用了色彩的對比,如白蘋草與紫云的交相輝映,彩舟與綺羅的絢麗對比,增加了詩詞的藝術感和視覺效果。
此外,詩人還通過表達對友人的思念,展現了人情之間的真摯情感。他希望朋友們能夠想起自己,一同分享這美好的時刻。最后兩句“一年佳賞負今朝”,表達了對時光的珍惜和對當下美好時刻的珍視,呼應了整首詩詞的主題。
總體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和真摯的情感表達,展現了作者對自然景物和友情的熱愛,同時也傳遞了對美好時刻的珍視和對時光流逝的思考。
“油幕風晴絲管焦”全詩拼音讀音對照參考
shàng sì yǒu huái jīn míng chí yóu shǎng
上巳有懷金明池游賞
xī chéng xiǎo yǔ sù chén xiāo, chūn shuǐ róng róng pāi huà qiáo.
西城小雨宿塵消,春水溶溶拍畫橋。
shě cuì tīng zhōu bái píng fā, pī xiāng gōng diàn zǐ yún gāo.
舍翠汀洲白蘋發,披香宮殿紫云高。
cǎi zhōu rì wǎn qǐ luó zuì, yóu mù fēng qíng sī guǎn jiāo.
彩舟日晚綺羅醉,油幕風晴絲管焦。
xiá shǎo péng yóu yīng niàn wǒ, yī nián jiā shǎng fù jīn zhāo.
俠少朋游應念我,一年佳賞負今朝。
“油幕風晴絲管焦”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。