“早晚軒車重見尋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早晚軒車重見尋”全詩
卑飛塵土味誠薄,達宦風波憂更深。
自古榮華渾一夢,即時歡笑敵千金。
追陪未久還離索,早晚軒車重見尋。
分類:
作者簡介(范仲淹)
《送黃灝員外》范仲淹 翻譯、賞析和詩意
《送黃灝員外》是宋代文學家范仲淹的一首詩詞。這首詩詞表達了作者與黃灝員外多年的交情以及對他離去的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
三十余年交舊心,
相逢那復議升沉。
卑飛塵土味誠薄,
達宦風波憂更深。
自古榮華渾一夢,
即時歡笑敵千金。
追陪未久還離索,
早晚軒車重見尋。
這首詩詞的詩意是,作者與黃灝員外有著三十多年的交情,他們曾一起經歷了人生的起伏和變遷。然而,當他們再次相逢時,他們的境遇已經發生了變化,黃灝員外已經成為了達官貴人,而作者仍然身處塵土之中,感受到了自己的卑微和無奈。作者深感達宦之路上的風波和憂愁,對黃灝員外的離去感到更加的思念和憂傷。
詩詞的賞析可以從以下幾個方面來理解:
1. 交舊心:表達了作者與黃灝員外多年的交情,這種交情經歷了歲月的洗禮,顯得更加珍貴和深厚。
2. 卑飛塵土味誠薄:描繪了作者自己的境遇,他感到自己的身份地位低微,生活的味道也變得蒼白無力。
3. 達宦風波憂更深:表達了作者對達官貴人的生活的憂慮和無奈,他深知這種生活并非如表面上那般美好,而是充滿了風波和憂愁。
4. 自古榮華渾一夢,即時歡笑敵千金:表達了作者對權貴富貴的看法,他認為這種榮華富貴只是一場夢幻,即使是即時的歡笑也無法抵擋千金的離去。
5. 追陪未久還離索,早晚軒車重見尋:表達了作者對黃灝員外的思念之情,他希望能夠再次與他相聚,坐上軒車,重溫舊日的友情。
總的來說,這首詩詞通過對交情、境遇和思念的描繪,表達了作者對黃灝員外的深深思念和對達官貴人生活的矛盾感受。同時,也反映了作者對人生的思考和對權貴富貴的看法。
“早晚軒車重見尋”全詩拼音讀音對照參考
sòng huáng hào yuán wài
送黃灝員外
sān shí yú nián jiāo jiù xīn, xiāng féng nà fù yì shēng chén.
三十馀年交舊心,相逢那復議升沉。
bēi fēi chén tǔ wèi chéng báo, dá huàn fēng bō yōu gēng shēn.
卑飛塵土味誠薄,達宦風波憂更深。
zì gǔ róng huá hún yī mèng, jí shí huān xiào dí qiān jīn.
自古榮華渾一夢,即時歡笑敵千金。
zhuī péi wèi jiǔ hái lí suǒ, zǎo wǎn xuān chē zhòng jiàn xún.
追陪未久還離索,早晚軒車重見尋。
“早晚軒車重見尋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。