“東南為守慰衰顏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東南為守慰衰顏”全詩
鼓吹夜歸湖上月,樓臺晴望海中山。
奮飛每羨冥鴻遠,馳騁那慚老驥閑。
此日共君方偃息,是非榮辱任循環。
分類:
作者簡介(范仲淹)
《依韻答蔣密學見寄》范仲淹 翻譯、賞析和詩意
《依韻答蔣密學見寄》是宋代文學家范仲淹所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東南為守慰衰顏,
憂事渾祛樂事還。
鼓吹夜歸湖上月,
樓臺晴望海中山。
奮飛每羨冥鴻遠,
馳騁那慚老驥閑。
此日共君方偃息,
是非榮辱任循環。
詩意:
這首詩詞表達了范仲淹對友人蔣密學的回答。詩人在東南地區守護著國家,以此來安慰自己頹廢的容顏。他希望將憂愁的事情排除,重新回歸快樂的時光。在夜晚,他聽到鼓吹聲,看到湖上的明月,樓臺上可以遠望到海和山。他羨慕那些能夠自由飛翔的鴻鵠,而自己卻像老驥一樣無所作為。在這一天,他與朋友共同休息,將是非榮辱交給命運的循環。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了范仲淹內心的情感和對人生的思考。詩人通過東南守護國家的形象,表達了他對責任和使命的承擔。他希望排除憂愁,回歸快樂,體現了他對美好生活的向往。夜晚的湖上明月和樓臺遠望的海山景色,給人以寧靜和壯麗之感。詩人羨慕那些能夠自由飛翔的鴻鵠,表達了他對自由和遠大理想的向往。最后,詩人與朋友共同休息,將是非榮辱交給命運的循環,表達了他對人生的豁達和對命運的順從。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展現了范仲淹對人生、責任和自由的思考,同時也表達了他對友情和寧靜生活的向往。它以其深邃的意境和豐富的內涵,成為了宋代文學中的經典之作。
“東南為守慰衰顏”全詩拼音讀音對照參考
yī yùn dá jiǎng mì xué jiàn jì
依韻答蔣密學見寄
dōng nán wèi shǒu wèi shuāi yán, yōu shì hún qū lè shì hái.
東南為守慰衰顏,憂事渾祛樂事還。
gǔ chuī yè guī hú shàng yuè, lóu tái qíng wàng hǎi zhōng shān.
鼓吹夜歸湖上月,樓臺晴望海中山。
fèn fēi měi xiàn míng hóng yuǎn, chí chěng nà cán lǎo jì xián.
奮飛每羨冥鴻遠,馳騁那慚老驥閑。
cǐ rì gòng jūn fāng yǎn xī, shì fēi róng rǔ rèn xún huán.
此日共君方偃息,是非榮辱任循環。
“東南為守慰衰顏”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。