“煙波方得伴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙波方得伴”全詩
及見市朝事,卻思江海人。
煙波方得伴,松月定為鄰。
愿結虎溪社,休休老此身。
分類:
作者簡介(范仲淹)
《送真元二上人歸吳中》范仲淹 翻譯、賞析和詩意
《送真元二上人歸吳中》是范仲淹在宋代創作的一首詩詞。這首詩詞表達了詩人對友人真元二上人離開故鄉吳中的送別之情。
詩詞的中文譯文如下:
送真元二上人歸吳中,
Sending off Zen Yuan, the second monk, returning to Wu Zhong,
歸心不可奪,千里故園春。
His heart yearns for home, even though it's a thousand miles away, it feels like spring in his old hometown.
及見市朝事,卻思江海人。
When he witnesses the bustling city life, he can't help but think of the people by the rivers and seas.
煙波方得伴,松月定為鄰。
Amidst the misty waves, he finds companionship, and the pine trees and moon become his neighbors.
愿結虎溪社,休休老此身。
He wishes to settle down in the Tiger Creek community, and spend his remaining years in peace.
這首詩詞表達了詩人對友人離開故鄉的思念之情。詩人認為歸心是無法剝奪的,即使離開了故鄉,心中對故鄉的思念依然如春天般溫暖。當真元二上人在市朝之地見到繁忙的生活時,他不禁想起江海之間的親人和朋友。在異鄉,他找到了煙波中的伴侶,松樹和月亮成為他的鄰居。最后,他希望能在虎溪社定居,安享晚年。
這首詩詞通過對離別和思鄉的描繪,表達了人們對故鄉的深情和對親人朋友的思念之情。同時,詩人也表達了對安寧和寧靜生活的向往,希望能在虎溪社安度晚年。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了詩人對友人離別的情感和對理想生活的追求。
“煙波方得伴”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhēn yuán èr shàng rén guī wú zhōng
送真元二上人歸吳中
guī xīn bù kě duó, qiān lǐ gù yuán chūn.
歸心不可奪,千里故園春。
jí jiàn shì cháo shì, què sī jiāng hǎi rén.
及見市朝事,卻思江海人。
yān bō fāng dé bàn, sōng yuè dìng wèi lín.
煙波方得伴,松月定為鄰。
yuàn jié hǔ xī shè, xiū xiū lǎo cǐ shēn.
愿結虎溪社,休休老此身。
“煙波方得伴”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。