“不道六朝瓊樹卷春空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不道六朝瓊樹卷春空”全詩
杏園憔悴五更風。
不道六朝瓊樹卷春空。
蝶近花疑笑,犀靈月易通。
襄王云雨夢魂中。
曾見芙蓉裙衩幾多紅。
分類: 南柯子
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《南柯子》元好問 翻譯、賞析和詩意
《南柯子·畫扇香微遠》是元代文學家元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
畫扇香微遠,
The painted fan's fragrance is faint and distant,
宮螺意自濃。
The palace's longing is deep within.
杏園憔悴五更風。
The apricot garden withers under the midnight wind.
不道六朝瓊樹卷春空。
Unbeknownst to many, the spring breeze stirs the trees of the Six Dynasties.
蝶近花疑笑,
Butterflies near the flowers seem to be smiling,
犀靈月易通。
The rhinoceros horn's spiritual essence is easily understood.
襄王云雨夢魂中。
In the dreams and souls of King Xiang, there are clouds and rain.
曾見芙蓉裙衩幾多紅。
I have seen the hibiscus skirt's crimson hue.
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一幅意境深遠的畫面。詩人通過描寫畫扇的香氣微弱而遙遠,表達了宮廷中的思念之情。杏園憔悴,五更風吹,暗示了歲月的流轉和人事的變遷。詩中提到的六朝瓊樹,指的是南朝時期的繁華景象,而現在已經成為歷史的煙云。蝶近花疑笑,犀靈月易通,通過對自然界的描繪,表達了詩人對美好事物的向往和追求。襄王云雨夢魂中,展現了詩人對歷史人物的想象和思考。最后一句提到的芙蓉裙衩幾多紅,是對女性美的描繪,也是對過去時光的回憶和懷念。
這首詩詞以細膩的語言和意境深遠的描寫,展現了元好問獨特的藝術才華。通過對自然、歷史和情感的交織,詩人表達了對美好事物的追求和對時光流轉的思考,給人以深思和共鳴。
“不道六朝瓊樹卷春空”全詩拼音讀音對照參考
nán kē zi
南柯子
huà shàn xiāng wēi yuǎn, gōng luó yì zì nóng.
畫扇香微遠,宮螺意自濃。
xìng yuán qiáo cuì wǔ gēng fēng.
杏園憔悴五更風。
bù dào liù cháo qióng shù juǎn chūn kōng.
不道六朝瓊樹卷春空。
dié jìn huā yí xiào, xī líng yuè yì tōng.
蝶近花疑笑,犀靈月易通。
xiāng wáng yún yǔ mèng hún zhōng.
襄王云雨夢魂中。
céng jiàn fú róng qún chǎ jǐ duō hóng.
曾見芙蓉裙衩幾多紅。
“不道六朝瓊樹卷春空”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。