“桃花流水釣魚舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桃花流水釣魚舟”全詩
芳洲煙景記曾游。
人家渾似玉溪頭。
楊柳青旗酤酒市,桃花流水釣魚舟。
紅塵鞍馬幾時休。
分類: 浣溪沙
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《浣溪沙 相州西南善應,洹水所從出,風物絕》元好問 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙 相州西南善應,洹水所從出,風物絕》是元代作家元好問的一首詩詞。這首詩描繪了春天湖上的景色,表達了作者對紛擾世事的煩惱和對自然美景的向往。
詩詞的中文譯文如下:
湖上春風散客愁。
芳洲煙景記曾游。
人家渾似玉溪頭。
楊柳青旗酤酒市,
桃花流水釣魚舟。
紅塵鞍馬幾時休。
這首詩詞通過描繪湖上的春風,表達了作者內心的憂愁和煩惱。春風吹散了游客的憂愁,使他們感到寧靜和舒適。作者回憶起曾經游覽過的芳洲煙景,這些美景使他感到愉悅和滿足。他覺得這里的景色就像玉溪一樣美麗。在楊柳綠旗下的酒市上,人們歡聚一堂,享受著美酒。桃花和流水相伴,人們在釣魚船上垂釣,享受著寧靜的時光。然而,作者意識到紛擾的塵世并沒有停歇,他對紅塵中的鞍馬生活感到困惑和迷茫。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了作者對寧靜和美好生活的向往,同時也反映了他對現實世界的煩惱和困惑。整首詩詞以自然景色為背景,通過對景物的描寫,展示了作者的情感和思考,給人以深思和共鳴。
“桃花流水釣魚舟”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā xiāng zhōu xī nán shàn yīng, huán shuǐ suǒ cóng chū, fēng wù jué
浣溪沙 相州西南善應,洹水所從出,風物絕
hú shàng chūn fēng sàn kè chóu.
湖上春風散客愁。
fāng zhōu yān jǐng jì céng yóu.
芳洲煙景記曾游。
rén jiā hún sì yù xī tóu.
人家渾似玉溪頭。
yáng liǔ qīng qí gū jiǔ shì, táo huā liú shuǐ diào yú zhōu.
楊柳青旗酤酒市,桃花流水釣魚舟。
hóng chén ān mǎ jǐ shí xiū.
紅塵鞍馬幾時休。
“桃花流水釣魚舟”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。