“系筑行歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“系筑行歌”全詩
從渠里社浮沈,枉笑人間兒女。
生平王粲,而今憔悴登樓,江山信美非吾土。
天地一飛鴻,渺翩何許。
*旅。
山中父老相逢,應念此行良苦。
幾許虛名,誤卻東家雞黍。
漫漫長路,蕭蕭兩鬢黃塵,騎驢漫與行人語。
詩句欲成時,滿西山風雨。
分類: 石州慢
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《石州慢 赴召史館,與德新丈別於岳祠西新店》元好問 翻譯、賞析和詩意
《石州慢 赴召史館,與德新丈別於岳祠西新店》是元代作家元好問創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我慢慢地走向召史館,與德新丈別在岳祠西新店。
我年輕時豪情萬丈,騎著馬兒寫下了許多詩歌。
如今我在社會中浮沉,感嘆人世間的荒謬。
曾經有名的王粲,如今憔悴登上樓閣,這江山之美并非我的故土。
天地間只有一只飛鴻,它在何處翩翩起舞呢?
在旅途中,我在山中遇到了老人,他們應該會想起我這次旅行的艱辛。
我曾經有過一些虛名,卻誤入了東家的雞黍之中。
漫長的路途,我騎著驢子與行人交談。
當我想要寫下詩句時,西山上滿是風雨。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者元好問年輕時的豪情壯志和他在社會中的沉浮經歷。他回顧了自己的過去,提到了曾經有名的王粲,暗示了名利的虛幻和時光的流轉。作者表達了對江山之美的向往,但也意識到這并非他的故土。他思考人生的意義,以及在旅途中所遇到的艱辛和虛名的困擾。最后,他描述了自己騎驢行走的場景,并表達了寫詩的愿望,但卻被風雨所阻。
這首詩詞通過對個人經歷和社會現象的描繪,表達了作者對人生和命運的思考。它展現了作者對名利的矛盾態度,以及對自然和人生的感慨。整首詩詞以自然景物和個人經歷為背景,通過細膩的描寫和深刻的思考,傳達了作者對人生的思索和對命運的感慨。
“系筑行歌”全詩拼音讀音對照參考
shí zhōu màn fù zhào shǐ guǎn, yǔ dé xīn zhàng bié yú yuè cí xī xīn diàn
石州慢 赴召史館,與德新丈別於岳祠西新店
xì zhù xíng gē, ān mǎ fù shī, nián shào háo jǔ.
系筑行歌,鞍馬賦詩,年少豪舉。
cóng qú lǐ shè fú shěn, wǎng xiào rén jiān ér nǚ.
從渠里社浮沈,枉笑人間兒女。
shēng píng wáng càn, ér jīn qiáo cuì dēng lóu, jiāng shān xìn měi fēi wú tǔ.
生平王粲,而今憔悴登樓,江山信美非吾土。
tiān dì yī fēi hóng, miǎo piān hé xǔ.
天地一飛鴻,渺翩何許。
lǚ.
*旅。
shān zhōng fù lǎo xiāng féng, yīng niàn cǐ xíng liáng kǔ.
山中父老相逢,應念此行良苦。
jǐ xǔ xū míng, wù què dōng jiā jī shǔ.
幾許虛名,誤卻東家雞黍。
màn màn cháng lù, xiāo xiāo liǎng bìn huáng chén, qí lǘ màn yǔ xíng rén yǔ.
漫漫長路,蕭蕭兩鬢黃塵,騎驢漫與行人語。
shī jù yù chéng shí, mǎn xī shān fēng yǔ.
詩句欲成時,滿西山風雨。
“系筑行歌”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。