“徘徊星漢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徘徊星漢”全詩
愛弦間、冷冷細語,非琴非筑。
別鶴離鶯云千里,風雨孤猿夜哭。
只雌蝶、雄蜂同宿。
汀樹詩成歸舟遠,認宮眉、隱隱春山綠。
歌宛轉,淚盈掬。
吳兒越女皆冰玉。
恨不及、徘徊星漢,流光相屬。
破鏡何年清輝滿,寂寞佳人空谷。
人世事、尋常翻覆。
入塞新聲愁未了,更傷心、聽得開元曲。
呼羯鼓,醉紅燭。
分類: 賀新郎
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《賀新郎 箜篌曲為良佑所親賦》元好問 翻譯、賞析和詩意
《賀新郎 箜篌曲為良佑所親賦》是元代作家元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
賀新郎,箜篌曲為良佑所親賦。
祝賀新郎,箜篌曲是由良佑親自譜寫。
赴節金釵促。愛弦間、冷冷細語,非琴非筑。
趕赴節日,金釵催促。愛情之弦間,傳來冷冷的細語,既不是琴,也不是筑。
別鶴離鶯云千里,風雨孤猿夜哭。
鶴離開了鶯,云千里之遙,風雨中孤獨的猿猴夜晚哭泣。
只雌蝶、雄蜂同宿。汀樹詩成歸舟遠,認宮眉、隱隱春山綠。
只有雌蝶和雄蜂同宿。汀樹上的詩篇完成后,歸舟遠去,認出宮眉,隱約看到春山的綠意。
歌宛轉,淚盈掬。吳兒越女皆冰玉。
歌聲宛如轉動,淚水盈滿掬手。吳兒和越女都如冰玉般美麗。
恨不及、徘徊星漢,流光相屬。破鏡何年清輝滿,寂寞佳人空谷。
心中的悔恨無法及及,徘徊在星漢之間,流光相互陪伴。破碎的鏡子何時才能再次閃耀光輝,寂寞的佳人孤獨地在空谷中。
人世事、尋常翻覆。入塞新聲愁未了,更傷心、聽得開元曲。
人世間的事情常常變幻莫測。進入塞外,新的聲音帶來了無盡的憂愁,更加傷心,聽著開元曲。
呼羯鼓,醉紅燭。
呼喚羯鼓,醉倒在紅色的燭光下。
這首詩詞表達了作者對離別和愛情的思考和感受。通過描繪離別的場景和表達內心的情感,詩詞展現了作者對人生變幻和愛情的痛苦與追求。同時,詩詞運用了豐富的意象和修辭手法,使得詩意更加深遠,給讀者留下深刻的印象。
“徘徊星漢”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng kōng hóu qū wèi liáng yòu suǒ qīn fù
賀新郎 箜篌曲為良佑所親賦
fù jié jīn chāi cù.
赴節金釵促。
ài xián jiān lěng lěng xì yǔ, fēi qín fēi zhù.
愛弦間、冷冷細語,非琴非筑。
bié hè lí yīng yún qiān lǐ, fēng yǔ gū yuán yè kū.
別鶴離鶯云千里,風雨孤猿夜哭。
zhǐ cí dié xióng fēng tóng sù.
只雌蝶、雄蜂同宿。
tīng shù shī chéng guī zhōu yuǎn, rèn gōng méi yǐn yǐn chūn shān lǜ.
汀樹詩成歸舟遠,認宮眉、隱隱春山綠。
gē wǎn zhuǎn, lèi yíng jū.
歌宛轉,淚盈掬。
wú ér yuè nǚ jiē bīng yù.
吳兒越女皆冰玉。
hèn bù jí pái huái xīng hàn, liú guāng xiāng shǔ.
恨不及、徘徊星漢,流光相屬。
pò jìng hé nián qīng huī mǎn, jì mò jiā rén kōng gǔ.
破鏡何年清輝滿,寂寞佳人空谷。
rén shì shì xún cháng fān fù.
人世事、尋常翻覆。
rù sāi xīn shēng chóu wèi liǎo, gèng shāng xīn tīng dé kāi yuán qǔ.
入塞新聲愁未了,更傷心、聽得開元曲。
hū jié gǔ, zuì hóng zhú.
呼羯鼓,醉紅燭。
“徘徊星漢”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。