“村靜鳥聲樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“村靜鳥聲樂”全詩
野陰時滉朗,冷雨只飄蕭。
涉遠心先倦,沖寒酒易消。
紅塵忘南北,渺渺見長橋。
分類:
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《乙卯十一月往鎮州》元好問 翻譯、賞析和詩意
《乙卯十一月往鎮州》是元代詩人元好問的作品。這首詩描繪了作者在冬季旅行途中的景色和心情。
詩中描述了村莊的寧靜和鳥兒的歡唱,山巒低矮,雁影遙遠。野外的陰影時而明亮,冷雨只是飄落凄涼。作者涉足遠方,心中早已疲倦,寒冷的天氣使得酒易消磨。紅塵的喧囂已被遺忘,只能望見遙遠的長橋,一切都變得模糊不清。
這首詩通過描繪自然景色和表達內心感受,展現了作者在旅途中的孤獨和疲憊。詩中的景物和氣氛相互映襯,給人一種寂寥和蕭瑟的感覺。作者通過對自然景色的描繪,表達了對現實世界的遺忘和對遠方的向往。
以下是這首詩的中文譯文:
村莊靜謐,鳥兒歡唱,
山巒低矮,雁影遙遠。
野外陰影時明時暗,
冷雨飄落,凄涼無限。
涉足遠方,心中疲倦,
寒冷天氣,酒易消磨。
紅塵已忘,南北無關,
遙望長橋,渺渺不見。
這首詩通過簡潔而凄美的語言,表達了作者在旅途中的孤獨和對遠方的向往。同時,詩中的景物描寫和氣氛營造也給人一種寂寥和蕭瑟的感覺。這首詩詞展示了元好問獨特的寫作風格和對自然景色的敏銳觀察力,同時也反映了他對人生和世界的思考。
“村靜鳥聲樂”全詩拼音讀音對照參考
yǐ mǎo shí yī yuè wǎng zhèn zhōu
乙卯十一月往鎮州
cūn jìng niǎo shēng yuè, shān dī yàn yǐng yáo.
村靜鳥聲樂,山低雁影遙。
yě yīn shí huàng lǎng, lěng yǔ zhǐ piāo xiāo.
野陰時滉朗,冷雨只飄蕭。
shè yuǎn xīn xiān juàn, chōng hán jiǔ yì xiāo.
涉遠心先倦,沖寒酒易消。
hóng chén wàng nán běi, miǎo miǎo jiàn cháng qiáo.
紅塵忘南北,渺渺見長橋。
“村靜鳥聲樂”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。