“遠宦風波隔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠宦風波隔”全詩
天形孤鳥晚,煙色大江春。
驛路向山郭,船檣留估人。
高臺望不極,空使鬢華新。
分類:
作者簡介(林逋)

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。
《寄臨川司理趙時校書》林逋 翻譯、賞析和詩意
《寄臨川司理趙時校書》是宋代詩人林逋創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
遠離家鄉,風波阻隔,回家的日子頻繁。天空中孤獨的鳥兒在傍晚時分飛過,大江的水面映著春天的煙霧。驛站的路通向山郭,船上的檣桿上系著等待歸人的繩索。站在高臺上眺望,卻無法看到盡頭,只能感嘆時光的流轉使人的容顏漸漸蒼老。
詩意:
這首詩詞表達了詩人遠離家鄉的心情和對歸家的期盼。詩人身處異鄉,經歷了許多風波和困難,但他對回家的渴望卻始終如一。詩中的孤鳥和春江,以及驛站和船檣,都成為了詩人思鄉的象征。詩人站在高臺上眺望,卻無法看到歸家的盡頭,這種無盡的等待和不確定性增加了詩詞的情感張力。
賞析:
《寄臨川司理趙時校書》以簡潔而凝練的語言,表達了詩人對家鄉的思念和對歸家的渴望。詩中的景物描寫生動而富有意境,通過孤鳥、春江、驛站和船檣等形象的運用,增強了詩詞的感染力和藝術性。詩人站在高臺上眺望,卻無法看到歸家的盡頭,這種無盡的等待和不確定性,使人們對歸家的渴望更加強烈。整首詩詞以簡潔的語言和深刻的情感,表達了詩人對家鄉的眷戀和對歸家的期盼,展現了宋代士人的離鄉思念之情。
“遠宦風波隔”全詩拼音讀音對照參考
jì lín chuān sī lǐ zhào shí jiào shū
寄臨川司理趙時校書
yuǎn huàn fēng bō gé, guī qī suì yuè pín.
遠宦風波隔,歸期歲月頻。
tiān xíng gū niǎo wǎn, yān sè dà jiāng chūn.
天形孤鳥晚,煙色大江春。
yì lù xiàng shān guō, chuán qiáng liú gū rén.
驛路向山郭,船檣留估人。
gāo tái wàng bù jí, kōng shǐ bìn huá xīn.
高臺望不極,空使鬢華新。
“遠宦風波隔”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。