“鴛鴦愁繡雙窠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鴛鴦愁繡雙窠”全詩
君不歸來晴又去,紅淚散沾金縷。
夢魂飛斷煙波,傷心不奈春何!
空把金針獨坐,鴛鴦愁繡雙窠。
分類: 清平樂
作者簡介(韋莊)
《清平樂(六)(《花間集》失收此首)》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《清平樂(六)(《花間集》失收此首)》是唐代詩人韋莊創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
瑣窗春暮,滿地梨花香。
在春天的黃昏時分,瑣窗前彌漫著梨花的芬芳。
君不歸來晴又去,紅淚散沾金縷。
你不歸來,晴天又轉陰,我的紅淚滴落在金線上。
夢魂飛斷煙波,傷心不奈春何!
夢魂飄散在煙波之間,傷心欲絕,卻無法抵擋春天的到來。
空把金針獨坐,鴛鴦愁繡雙窠。
孤獨地拿著金針坐著,鴛鴦鳥也因為憂愁而不再繡制雙窠。
這首詩詞表達了作者對離別的思念之情和對春天的無奈。詩中的瑣窗春暮和滿地梨花香描繪了春天的景象,但作者卻因為君不歸而感到傷心。紅淚散沾金縷表達了作者的悲傷之情。夢魂飛斷煙波和傷心不奈春何則表達了作者對離別的痛苦和對春天的無力抵抗。最后,作者空把金針獨坐,鴛鴦愁繡雙窠,表達了作者孤獨和憂愁的心境。
這首詩詞以簡潔而凄美的語言描繪了離別的傷感和對春天的無奈,展現了韋莊細膩的情感和對生活的感悟。通過對自然景物的描寫和對內心情感的抒發,詩詞傳達了作者深沉的思考和對人生的感慨。
“鴛鴦愁繡雙窠”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè liù huā jiān jí shī shōu cǐ shǒu
清平樂(六)(《花間集》失收此首)
suǒ chuāng chūn mù, mǎn dì lí huā xiāng.
瑣窗春暮,滿地梨花香。
jūn bù guī lái qíng yòu qù, hóng lèi sàn zhān jīn lǚ.
君不歸來晴又去,紅淚散沾金縷。
mèng hún fēi duàn yān bō, shāng xīn bù nài chūn hé!
夢魂飛斷煙波,傷心不奈春何!
kōng bǎ jīn zhēn dú zuò, yuān yāng chóu xiù shuāng kē.
空把金針獨坐,鴛鴦愁繡雙窠。
“鴛鴦愁繡雙窠”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。