“燭影搖紅玉漏遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燭影搖紅玉漏遲”全詩
鵲橋仙子下瑤池。
傾杯樂處笙歌沸,蘇幕遮闌笑語隨。
醉落魄,阮郎歸。
傳言玉女步輕移。
鳳凰臺上深深愿,一日和鳴十二時。
分類: 玉漏遲
《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·燭影搖紅玉漏遲》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
燭影搖紅玉漏遲,
在夜晚,燭光搖曳,紅色的玉漏流動得緩慢。
鵲橋仙子下瑤池。
仙子從鵲橋降臨到瑤池之上。
傾杯樂處笙歌沸,
在歡樂的地方,杯中的酒傾斜,笙歌聲震蕩。
蘇幕遮闌笑語隨。
蘇幕遮住了窗欞,笑語隨之而來。
醉落魄,阮郎歸。
醉倒在地,阮郎歸來。
傳言玉女步輕移。
有傳言說玉女的步伐輕盈。
鳳凰臺上深深愿,
在鳳凰臺上,深深地祈愿。
一日和鳴十二時。
希望有一天能與伴侶共同和鳴,共度十二時辰。
這首詩詞描繪了一個仙境般的場景,通過燭光、玉漏、鵲橋、瑤池等意象,展現了一種神秘而美麗的氛圍。詩中的人物形象包括仙子、阮郎和玉女,他們的存在增添了詩詞的浪漫色彩。詩人通過描繪歡樂的場景、笑語和酒宴,表達了對美好時光的向往和渴望。最后,詩人表達了對愛情的祈愿,希望與伴侶共度美好時光。
這首詩詞以其華麗的描寫和浪漫的情感而聞名,展示了宋代詩詞的特點。它通過細膩的意象和優美的語言,營造出一個夢幻般的境界,讓讀者沉浸其中。同時,詩詞中蘊含的對愛情和美好時光的追求,也使其具有普遍的感染力,引發讀者的共鳴。
“燭影搖紅玉漏遲”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
zhú yǐng yáo hóng yù lòu chí.
燭影搖紅玉漏遲。
què qiáo xiān zǐ xià yáo chí.
鵲橋仙子下瑤池。
qīng bēi lè chù shēng gē fèi, sū mù zhē lán xiào yǔ suí.
傾杯樂處笙歌沸,蘇幕遮闌笑語隨。
zuì luò tuò, ruǎn láng guī.
醉落魄,阮郎歸。
chuán yán yù nǚ bù qīng yí.
傳言玉女步輕移。
fèng huáng tái shàng shēn shēn yuàn, yī rì hé míng shí èr shí.
鳳凰臺上深深愿,一日和鳴十二時。
“燭影搖紅玉漏遲”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。