“或時戲耍名園里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“或時戲耍名園里”全詩
收轉心猿踢氣球。
日享三餐朋友飯,夜眠一宿玉人縷。
真快活,度春秋。
從他烏兔走無休。
或時戲耍名園里,或把長竿湖上游。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·不貪名利樂優游》是一首宋代的詩詞,作者不詳。這首詩詞表達了不貪圖名利,享受自由自在的生活態度。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
不貪名利樂優游,
不追逐權勢和財富,
我心如猿,自由自在地踢著氣球。
白天享受著朋友的飯食,
夜晚沉醉在玉人的懷抱。
這樣的生活真是快活,
度過了春天和秋天。
我像烏龜一樣漫無止境地行走,
有時在名園里嬉戲玩耍,
有時在湖上劃著長竿垂釣。
這首詩詞以輕松愉快的語調表達了作者對名利的淡漠態度,強調了追求自由和快樂的生活方式。作者通過描繪自己不受世俗束縛的生活,表達了對物質追求的超越和對自由自在的追求。詩中的"猿"象征著自由和天性,而"氣球"則象征著快樂和無拘無束的心態。作者通過對日常生活的描繪,展示了一種追求內心平靜和自由的生活態度。
這首詩詞的賞析在于其簡潔明快的語言和對自由生活的謳歌。通過對名利的拒絕和對自由的追求,作者表達了一種超脫塵世的心境。詩中的"朋友飯"和"玉人縷"代表了作者在日常生活中的快樂和滿足,而"烏兔"和"名園"則象征著自由和游戲的空間。整首詩詞以輕松愉快的節奏和明快的語言,展現了一種追求自由和快樂的生活態度,給人以愉悅和啟發。
“或時戲耍名園里”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
bù tān míng lì lè yōu yóu.
不貪名利樂優游。
shōu zhuǎn xīn yuán tī qì qiú.
收轉心猿踢氣球。
rì xiǎng sān cān péng yǒu fàn, yè mián yī xiǔ yù rén lǚ.
日享三餐朋友飯,夜眠一宿玉人縷。
zhēn kuài huó, dù chūn qiū.
真快活,度春秋。
cóng tā wū tù zǒu wú xiū.
從他烏兔走無休。
huò shí xì shuǎ míng yuán lǐ, huò bǎ zhǎng gān hú shàng yóu.
或時戲耍名園里,或把長竿湖上游。
“或時戲耍名園里”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。