“浪蕊浮花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浪蕊浮花”全詩
微雨過,池塘飛絮,一簾晴畫。
寂寂山光春似夢,依依草色熏如酒。
近新來、怕上小紅樓,憑闌眺。
心事阻,詩情少。
東皇去,良辰杳。
想故園閑趣,水村煙柳。
此日鵑聲天不管,當年燕子人何有。
嘆江南、離別酒初醒,頻回首。
分類: 滿江紅
《滿江紅》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅·浪蕊浮花》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
浪蕊浮花,當不住、晚風吹了。
微雨過,池塘飛絮,一簾晴畫。
這里描繪了一個春天的景象,浪花和漂浮的花瓣被晚風吹散,微雨過后,池塘上飛舞的絮狀物形成了一幅晴朗的畫卷。
寂寂山光春似夢,依依草色熏如酒。
這句表達了山光靜謐,春天如夢境般美麗。草色被熏染得像酒一樣香醇。
近新來、怕上小紅樓,憑闌眺。
這里描述了作者近來的心情,他害怕進入小紅樓,只是站在欄桿旁眺望。
心事阻,詩情少。東皇去,良辰杳。
作者的心事阻礙了他的詩情,使得他的詩意變得稀少。東皇(指東方的皇帝,即太陽)已經西沉,美好的時光也漸漸消逝。
想故園閑趣,水村煙柳。
作者懷念故園的閑適和趣味,想象著水村中飄蕩的煙霧和垂柳。
此日鵑聲天不管,當年燕子人何有。
這一句表達了作者的離愁別緒。此時的鵑聲再美也無人傾聽,曾經的燕子人也不再相伴。
嘆江南、離別酒初醒,頻回首。
作者嘆息江南的離別之苦,就像剛醒來時喝下的離別之酒一樣。他頻繁地回首,回憶過去的美好時光。
這首詩詞通過描繪春天的景象和表達作者的離愁別緒,展現了對故園的思念和對逝去時光的懷念之情。同時,通過對自然景物的描繪和對個人情感的抒發,傳達了一種深情和離愁的意境。
“浪蕊浮花”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng
滿江紅
làng ruǐ fú huā, dāng bú zhù wǎn fēng chuī le.
浪蕊浮花,當不住、晚風吹了。
wēi yǔ guò, chí táng fēi xù, yī lián qíng huà.
微雨過,池塘飛絮,一簾晴畫。
jì jì shān guāng chūn shì mèng, yī yī cǎo sè xūn rú jiǔ.
寂寂山光春似夢,依依草色熏如酒。
jìn xīn lái pà shàng xiǎo hóng lóu, píng lán tiào.
近新來、怕上小紅樓,憑闌眺。
xīn shì zǔ, shī qíng shǎo.
心事阻,詩情少。
dōng huáng qù, liáng chén yǎo.
東皇去,良辰杳。
xiǎng gù yuán xián qù, shuǐ cūn yān liǔ.
想故園閑趣,水村煙柳。
cǐ rì juān shēng tiān bù guǎn, dāng nián yàn zi rén hé yǒu.
此日鵑聲天不管,當年燕子人何有。
tàn jiāng nán lí bié jiǔ chū xǐng, pín huí shǒu.
嘆江南、離別酒初醒,頻回首。
“浪蕊浮花”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。