“將歸二客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“將歸二客”全詩
望臨皋、將歸二客,從余遵路。
木葉蕭蕭霜露降,仰見天高月吐。
共對影、行歌頻顧。
月白風清如此夜,嘆無肴、有酒成虛度。
聞薄暮,網罾舉。
歸而斗酒謀諸婦。
便攜鱗載酒,相從舊追游處。
斷岸橫江尋赤壁,不復江山如故,但放舟、中流容與。
客去冥然方就睡,夢蹁躚、羽衣揖余語。
相顧笑,遂驚寤。
分類: 賀新郎
《賀新郎》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《賀新郎·步自雪堂去》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
步自雪堂去。
我從雪堂走出。
望臨皋、將歸二客,
眺望臨皋,將要與兩位客人一同回去,
從余遵路。
我跟著他們走。
木葉蕭蕭霜露降,
樹葉沙沙作響,霜露降臨,
仰見天高月吐。
抬頭看見高高的天空,明亮的月亮。
共對影、行歌頻顧。
我們一起對著自己的影子,邊行邊唱,頻繁地回顧。
月白風清如此夜,
月亮潔白,風清爽,如此美好的夜晚,
嘆無肴、有酒成虛度。
感嘆沒有美食,只有酒成了虛度。
聞薄暮,網罾舉。
聽到黃昏的聲音,漁網被升起。
歸而斗酒謀諸婦。
回去后,我們一起喝酒,商議婚嫁之事。
便攜鱗載酒,
帶著魚和酒,
相從舊追游處。
相互陪伴,重游舊地。
斷岸橫江尋赤壁,
河岸斷裂,橫跨江面尋找赤壁,
不復江山如故,
江山已不再如從前,
但放舟、中流容與。
但是我們放下船,在江中漂流。
客去冥然方就睡,
客人離去,我靜靜地入睡,
夢蹁躚、羽衣揖余語。
夢中翩翩起舞,羽衣拱手向我致意。
相顧笑,遂驚寤。
我們相互對視著笑,突然驚醒。
這首詩詞描繪了一個夜晚的情景,詩人與兩位客人一同漫步,欣賞著月亮和自己的影子。詩中表達了對美好夜晚的贊美,但也流露出對虛度時光的感嘆。詩人在回家的路上,與伙伴們一起喝酒,商議婚嫁之事。之后,他們尋找赤壁,但發現江山已不再如從前。最后,詩人入睡并做了一個夢,夢中有人穿著羽衣向他致意,使他驚醒。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了夜晚的美景,表達了對時光流逝的感慨和對過往的回憶。通過描寫詩人與伙伴們的歡樂時光和對江山變遷的思考,詩詞展現了人生的瞬息萬變和對美好時光的珍惜。整體上,這首詩詞給人以深思和回味之感。
“將歸二客”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng
賀新郎
bù zì xuě táng qù.
步自雪堂去。
wàng lín gāo jiāng guī èr kè, cóng yú zūn lù.
望臨皋、將歸二客,從余遵路。
mù yè xiāo xiāo shuāng lù jiàng, yǎng jiàn tiān gāo yuè tǔ.
木葉蕭蕭霜露降,仰見天高月吐。
gòng duì yǐng xíng gē pín gù.
共對影、行歌頻顧。
yuè bái fēng qīng rú cǐ yè, tàn wú yáo yǒu jiǔ chéng xū dù.
月白風清如此夜,嘆無肴、有酒成虛度。
wén bó mù, wǎng zēng jǔ.
聞薄暮,網罾舉。
guī ér dǒu jiǔ móu zhū fù.
歸而斗酒謀諸婦。
biàn xié lín zài jiǔ, xiāng cóng jiù zhuī yóu chù.
便攜鱗載酒,相從舊追游處。
duàn àn héng jiāng xún chì bì, bù fù jiāng shān rú gù, dàn fàng zhōu zhōng liú róng yǔ.
斷岸橫江尋赤壁,不復江山如故,但放舟、中流容與。
kè qù míng rán fāng jiù shuì, mèng pián xiān yǔ yī yī yú yǔ.
客去冥然方就睡,夢蹁躚、羽衣揖余語。
xiāng gù xiào, suì jīng wù.
相顧笑,遂驚寤。
“將歸二客”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。