“今朝重見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今朝重見”全詩
憶得去年冬,數枝梅、低臨水畔。
今朝重見,把酒祝東風,和雪看。
整凝眸,宛若江南岸。
浮生瞥爾,勸汝休嗟嘆。
不覺失芳心,柳腰□、纖纖仍換。
一朝光景,休恁作渾閑,春不遠。
且追游,又辦尋芳宴。
分類: 驀山溪
《驀山溪》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪·郊居牢落》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
郊居牢落,一水流清淺。
憶得去年冬,數枝梅、低臨水畔。
今朝重見,把酒祝東風,和雪看。
整凝眸,宛若江南岸。
浮生瞥爾,勸汝休嗟嘆。
不覺失芳心,柳腰□、纖纖仍換。
一朝光景,休恁作渾閑,春不遠。
且追游,又辦尋芳宴。
詩意:
這首詩描繪了一個郊居的景象,表達了詩人對自然景色的感慨和對時光流轉的思考。詩人回憶起去年冬天,數枝梅花低垂在水邊的情景。如今再次見到這樣的景色,詩人舉起酒杯祝福東風,與雪一同欣賞。詩人凝視著這美景,仿佛置身于江南的岸邊。他勸告浮生的人們,不要悲嘆,不要迷失了美好的心情。雖然時間流轉,但是柳樹的腰依然婀娜多姿,細細的枝條依然在變換。一天的光景轉瞬即逝,不要荒廢時光,春天已經不遠了。詩人呼喚大家一起追逐游玩,再舉辦一場尋找美景的宴會。
賞析:
這首詩以簡潔而優美的語言描繪了自然景色和人生哲理。詩人通過對梅花、東風、雪和柳樹的描寫,展現了自然的變化和生命的流轉。詩人以自然景色為媒介,表達了對時光流逝的思考和對美好生活的向往。詩中的"郊居牢落"和"整凝眸,宛若江南岸"等詞句,給人以靜謐、寧靜的感覺,使讀者仿佛置身于詩人描繪的景色之中。詩人通過勸告浮生的人們不要悲嘆,不要荒廢時光,呼喚大家一起追逐游玩,展示了積極向上的生活態度。整首詩以其簡潔明快的語言和深刻的思想內涵,給人以啟迪和思考。
“今朝重見”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī
驀山溪
jiāo jū láo luò, yī shuǐ liú qīng qiǎn.
郊居牢落,一水流清淺。
yì dé qù nián dōng, shù zhī méi dī lín shuǐ pàn.
憶得去年冬,數枝梅、低臨水畔。
jīn zhāo zhòng jiàn, bǎ jiǔ zhù dōng fēng, hé xuě kàn.
今朝重見,把酒祝東風,和雪看。
zhěng níng móu, wǎn ruò jiāng nán àn.
整凝眸,宛若江南岸。
fú shēng piē ěr, quàn rǔ xiū jiē tàn.
浮生瞥爾,勸汝休嗟嘆。
bù jué shī fāng xīn, liǔ yāo xiān xiān réng huàn.
不覺失芳心,柳腰□、纖纖仍換。
yī zhāo guāng jǐng, xiū nèn zuò hún xián, chūn bù yuǎn.
一朝光景,休恁作渾閑,春不遠。
qiě zhuī yóu, yòu bàn xún fāng yàn.
且追游,又辦尋芳宴。
“今朝重見”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。