“不測春來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不測春來”全詩
鐵心應也頻凝佇。
怕愁惟恐不禁愁,寧教雪月相分付。
不測春來,難追香去。
無人知我心先誤。
多情總道是東君,東君也有無情處。
分類: 踏莎行
《踏莎行》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行·萼破前村》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萼破前村,枝橫江路。
鐵心應也頻凝佇。
怕愁惟恐不禁愁,寧教雪月相分付。
不測春來,難追香去。
無人知我心先誤。
多情總道是東君,東君也有無情處。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在前往萼破前村的路上的心情。詩中的主人公似乎有一顆堅定的心,但卻頻繁地停下來凝視。他害怕憂愁,但又擔心自己無法抑制憂愁的情緒,寧愿讓雪和月亮來分擔自己的憂愁。春天的到來是不可預測的,追逐花香卻是困難的。沒有人知道我內心的迷茫。詩人認為多情總是東君的特質,但東君也有無情的一面。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了人們在旅途中的內心紛擾和迷茫。詩人通過描繪主人公的心境,展示了人們在面對困境和憂愁時的矛盾心理。詩中的"萼破前村"和"枝橫江路"都是隱喻,暗示了人生道路上的艱難和曲折。詩人通過"鐵心"和"頻凝佇"的描寫,表達了主人公內心的堅定和猶豫不決。詩中的"怕愁惟恐不禁愁"和"寧教雪月相分付"表達了主人公對憂愁的恐懼和對自我安慰的渴望。詩人通過"不測春來,難追香去"的描述,表達了人們對美好事物的追求卻常常受到外界因素的限制。最后,詩人指出了人性中的矛盾,認為多情和無情并存于每個人之中。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,揭示了人們在旅途中的內心掙扎和對美好事物的追求。它展示了人性的復雜性和矛盾性,給人以思考和共鳴的空間。
“不測春來”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng
踏莎行
è pò qián cūn, zhī héng jiāng lù.
萼破前村,枝橫江路。
tiě xīn yīng yě pín níng zhù.
鐵心應也頻凝佇。
pà chóu wéi kǒng bù jīn chóu, níng jiào xuě yuè xiàng fēn fù.
怕愁惟恐不禁愁,寧教雪月相分付。
bù cè chūn lái, nán zhuī xiāng qù.
不測春來,難追香去。
wú rén zhī wǒ xīn xiān wù.
無人知我心先誤。
duō qíng zǒng dào shì dōng jūn, dōng jūn yě yǒu wú qíng chù.
多情總道是東君,東君也有無情處。
“不測春來”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。