“水飯惡冤家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水飯惡冤家”全詩
些小姜瓜。
尊前正欲飲流霞。
卻被伊來剛打住,好悶人那。
不免著匙爬。
一似吞沙。
主人若也要人夸。
莫惜更攙三五盞,錦上添花。
分類: 浪淘沙
《浪淘沙》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙·水飯惡冤家》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水飯惡冤家,指的是水和飯這兩樣看似親密的東西,卻在一起時卻產生了矛盾。這里的水和飯可以象征兩個人之間的關系,暗示了一種矛盾和不和諧的情況。
些小姜瓜,這里的姜瓜指的是一種小而不起眼的蔬菜,用來形容水和飯的關系微不足道,不值一提。
尊前正欲飲流霞,這句話表達了主人對美好事物的向往和渴望。流霞指的是美麗的云霞,象征著美好和幸福。
卻被伊來剛打住,好悶人那,這句話揭示了水和飯的矛盾和不和諧之處。伊來剛指的是一個人的名字,他的出現打斷了主人的美好愿望,讓人感到壓抑和不舒服。
不免著匙爬,一似吞沙,這里的匙指的是勺子,爬指的是用勺子舀取食物。這句話形象地描述了主人在吃飯時的困境和不愉快的感覺。
主人若也要人夸,莫惜更攙三五盞,錦上添花,這句話表達了主人希望得到別人的贊美和稱贊。他愿意在水和飯中加入一些更好的東西,以增添色彩和美感。
整首詩詞通過描繪水和飯之間的矛盾和不和諧,表達了作者對于人際關系中的矛盾和不愉快的感受。同時,詩中也透露出主人對美好事物的向往和追求,以及希望通過改變和增添一些東西來改善現狀。整體上,這首詩詞以簡潔的語言揭示了人際關系中的復雜性和對美好生活的追求。
“水飯惡冤家”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
shuǐ fàn è yuān jiā.
水飯惡冤家。
xiē xiǎo jiāng guā.
些小姜瓜。
zūn qián zhèng yù yǐn liú xiá.
尊前正欲飲流霞。
què bèi yī lái gāng dǎ zhù, hǎo mèn rén nà.
卻被伊來剛打住,好悶人那。
bù miǎn zhe shi pá.
不免著匙爬。
yī sì tūn shā.
一似吞沙。
zhǔ rén ruò yě yào rén kuā.
主人若也要人夸。
mò xī gèng chān sān wǔ zhǎn, jǐn shàng tiān huā.
莫惜更攙三五盞,錦上添花。
“水飯惡冤家”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。