“紗窗月冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紗窗月冷”全詩
海棠標韻,飛燕輕盈。
酒暈潮紅,羞娥凝綠,一笑生春。
為伊無限傷心。
更說甚、巫山楚云。
斗帳香消,紗窗月冷,著意溫存。
分類: 柳梢青
《柳梢青》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《柳梢青·有個人人》是一首宋代無名氏的詩詞。這首詩描繪了一個人的形象,以及與他相關的景物和情感。
詩中提到的海棠花以及飛燕,給人一種清新、輕盈的感覺。海棠花是春天的代表之一,而飛燕則象征著自由和活力。詩人通過這些意象,表達了一個人的美麗和生機。
詩中還提到了酒暈潮紅和羞娥凝綠,這些描寫表明了這個人的容貌和氣質。酒暈潮紅可能指的是他的面頰因為喝酒而微紅,而羞娥凝綠則可能指的是他的眉目和皮膚的美麗。這些描寫使得這個人更加迷人和吸引人。
詩中的一笑生春表達了這個人的笑容如春天一般溫暖和美好。這個人的笑容能夠給人帶來歡樂和溫暖,使得周圍的一切都變得明亮起來。
詩的最后幾句提到了為伊無限傷心,巫山楚云,斗帳香消,紗窗月冷,著意溫存。這些詞語表達了詩人對這個人的深深思念和無盡的傷感。巫山楚云可能指的是遠方的山川,而斗帳香消、紗窗月冷則暗示了這個人已經離去,只剩下冷清和寂寞。詩人希望能夠溫存這個人的記憶,使得他們之間的情感得以延續。
總的來說,這首詩詞通過描繪一個人的形象和周圍的景物,表達了詩人對這個人的美好和思念之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使得詩詞更加生動和感人。
“紗窗月冷”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng
柳梢青
yǒu gè rén rén.
有個人人。
hǎi táng biāo yùn, fēi yàn qīng yíng.
海棠標韻,飛燕輕盈。
jiǔ yūn cháo hóng, xiū é níng lǜ, yī xiào shēng chūn.
酒暈潮紅,羞娥凝綠,一笑生春。
wèi yī wú xiàn shāng xīn.
為伊無限傷心。
gèng shuō shén wū shān chǔ yún.
更說甚、巫山楚云。
dòu zhàng xiāng xiāo, shā chuāng yuè lěng, zhe yì wēn cún.
斗帳香消,紗窗月冷,著意溫存。
“紗窗月冷”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。