“朝市與云霞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝市與云霞”全詩
朝市與云霞。
隨分有些活計,杖挑周易南華。
客來問我浮世事,無言指落花。
煉就水云情性,腳踏到處為家。
分類: 柳梢青
《柳梢青》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《柳梢青·布袍草履歷天涯》是一首宋代的詩詞,作者是無名氏。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
布袍草履歷天涯,
穿行于朝市與云霞。
隨遇而安地從事一些瑣碎的工作,
手持杖挑著周易和南華經書。
有時客人來問我世間的事情,
我默默無言,只指向落下的花瓣。
通過修煉,我獲得了水云般的情感和性格,
無論身在何處,我都感到它們是我的家。
這首詩詞以布袍和草履作為象征,表達了詩人在歷經風雨后,以簡樸的衣物和鞋履行走于天涯的心境。詩中的朝市和云霞則象征著繁華和美好的景象。詩人以平凡的活計和讀書修行為生活方式,表達了一種隨遇而安、從容自在的態度。當有人問及世間的事情時,詩人選擇默默無言,只用手指向落花,暗示了生命的短暫和無常。通過修煉,詩人獲得了水云般的情感和性格,使他無論身在何處都能感到它們是他的家,表達了一種超越物質束縛的自由和內心的寧靜。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對生活的深刻思考和對自由、寧靜的追求。它呈現了一種超脫塵世的境界,讓人感受到詩人內心的寧靜與自在。同時,詩中的意象和象征也給人以啟示,引導人們思考生命的意義和價值。
“朝市與云霞”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng
柳梢青
bù páo cǎo lǚ lì tiān yá.
布袍草履歷天涯。
cháo shì yǔ yún xiá.
朝市與云霞。
suí fēn yǒu xiē huó jì, zhàng tiāo zhōu yì nán huá.
隨分有些活計,杖挑周易南華。
kè lái wèn wǒ fú shì shì, wú yán zhǐ luò huā.
客來問我浮世事,無言指落花。
liàn jiù shuǐ yún qíng xìng, jiǎo tà dào chù wèi jiā.
煉就水云情性,腳踏到處為家。
“朝市與云霞”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。