“驊騮馳驟絨縷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驊騮馳驟絨縷”全詩
慶景陵禮畢,鑾輿游步。
西郊暖風布。
喜湖山深鎖,非煙非霧。
傳收繡羽。
驊騮馳驟絨縷。
望彤芳、穩穩金鑾,袞鸞翔舞。
云馭。
近回天廄,錫宴瓊津,洪恩均顧。
霞天向暮。
翠華動,舞韶舉。
絳紗籠千點,星飛清禁,銀燭交輝輦路。
瑞光中、渺祝無疆,太平圣主。
分類: 瑞鶴仙
《瑞鶴仙》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《瑞鶴仙·是歡聲盈萬戶》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
是歡聲盈萬戶。
慶景陵禮畢,鑾輿游步。
西郊暖風布。喜湖山深鎖,非煙非霧。
傳收繡羽。驊騮馳驟絨縷。
望彤芳、穩穩金鑾,袞鸞翔舞。云馭。
近回天廄,錫宴瓊津,洪恩均顧。
霞天向暮。翠華動,舞韶舉。
絳紗籠千點,星飛清禁,銀燭交輝輦路。
瑞光中、渺祝無疆,太平圣主。
譯文:
喜慶的聲音充滿萬戶。
慶祝景陵的儀式結束,皇帝乘坐華麗的車輦游覽。
西郊吹來溫暖的風。喜湖山深處被鎖住,既不是煙霧。
傳達著收集錦繡羽毛的消息。高貴的駿馬奔馳,絨縷飛揚。
望著彤云芳草,金鑾穩穩地飛舞。云彩駕馭。
接近回到天廄,賜宴于瓊津,洪恩均受到關注。
夕陽映照著霞光。翠華動人,舞曲奏起。
絳紗籠罩著千點星光,星星在清禁中飛舞,銀燭輝映著車輦的道路。
瑞光中,祝福無邊,太平的圣主。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅喜慶的場景,慶祝活動的喜悅之聲充滿了每個家庭。詩中通過描寫皇帝游覽景陵的盛況,展示了皇權的威嚴和榮耀。西郊的暖風和湖山的神秘景色增添了一種寧靜和祥和的氛圍。詩中還描繪了駿馬奔馳、彤云芳草、金鑾飛舞等場景,展示了皇帝的威儀和統治力。最后,詩人以絳紗籠罩的星光和銀燭輝映的車輦道路,表達了對皇帝的祝福和對太平盛世的向往。
整首詩詞通過細膩的描寫和華麗的辭藻,展示了宋代皇權的繁榮和盛世的景象,同時也表達了對太平盛世的向往和祝福。
“驊騮馳驟絨縷”全詩拼音讀音對照參考
ruì hè xiān
瑞鶴仙
shì huān shēng yíng wàn hù.
是歡聲盈萬戶。
qìng jǐng líng lǐ bì, luán yú yóu bù.
慶景陵禮畢,鑾輿游步。
xī jiāo nuǎn fēng bù.
西郊暖風布。
xǐ hú shān shēn suǒ, fēi yān fēi wù.
喜湖山深鎖,非煙非霧。
chuán shōu xiù yǔ.
傳收繡羽。
huá liú chí zhòu róng lǚ.
驊騮馳驟絨縷。
wàng tóng fāng wěn wěn jīn luán, gǔn luán xiáng wǔ.
望彤芳、穩穩金鑾,袞鸞翔舞。
yún yù.
云馭。
jìn huí tiān jiù, xī yàn qióng jīn, hóng ēn jūn gù.
近回天廄,錫宴瓊津,洪恩均顧。
xiá tiān xiàng mù.
霞天向暮。
cuì huá dòng, wǔ sháo jǔ.
翠華動,舞韶舉。
jiàng shā lóng qiān diǎn, xīng fēi qīng jìn, yín zhú jiāo huī niǎn lù.
絳紗籠千點,星飛清禁,銀燭交輝輦路。
ruì guāng zhōng miǎo zhù wú jiāng, tài píng shèng zhǔ.
瑞光中、渺祝無疆,太平圣主。
“驊騮馳驟絨縷”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。