“斷云疏雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷云疏雨”全詩
匹馬駸駸又重到。
望孤村,兩三間、茅屋疏籬,溪水畔、一簇蘆花晚照。
尋思行樂地,事去無痕,回首湘波與天杳。
嘆人生幾度,能醉金釵,青鏡里、贏得朱顏未老。
又枝頭、一點破黃昏,問客路春風,為誰開早。
分類: 洞仙歌
《洞仙歌》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《洞仙歌·斷云疏雨》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
斷云疏雨,冷落空山道。
在空曠的山道上,云彩散開,雨水停歇。
匹馬駸駸又重到。
孤獨的馬匹再次重重地行進。
望孤村,兩三間、茅屋疏籬,溪水畔、一簇蘆花晚照。
眺望著孤寂的村莊,幾間茅屋稀疏地分布在籬笆旁邊,溪水旁邊的蘆花在晚霞中閃耀。
尋思行樂地,事去無痕,回首湘波與天杳。
思索著過去的歡樂之地,事情已經過去,沒有留下痕跡,回首湘江波浪與天空的遼闊。
嘆人生幾度,能醉金釵,青鏡里、贏得朱顏未老。
嘆息人生經歷了多少次變遷,能夠陶醉于美麗的女子,青春的容顏在鏡中,贏得了紅顏未老。
又枝頭、一點破黃昏,問客路春風,為誰開早。
又是黃昏時分,枝頭上只有一點微弱的光芒,問路過的旅客,這春風是為了誰而吹拂。
這首詩詞以描繪自然景色和抒發人生感慨為主題。通過描寫斷云疏雨、孤村茅屋和蘆花晚照等景物,表達了作者內心的孤獨和寂寞之情。詩中還融入了對人生變遷和美麗女子的思考,以及對黃昏時分和春風的追問,展現了作者對時光流轉和生命意義的思索。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了自然景色和人生哲理,通過對細節的描寫和意象的運用,使讀者能夠感受到作者內心的情感和思考。
“斷云疏雨”全詩拼音讀音對照參考
dòng xiān gē
洞仙歌
duàn yún shū yǔ, lěng luò kōng shān dào.
斷云疏雨,冷落空山道。
pǐ mǎ qīn qīn yòu zhòng dào.
匹馬駸駸又重到。
wàng gū cūn, liǎng sān jiān máo wū shū lí, xī shuǐ pàn yī cù lú huā wǎn zhào.
望孤村,兩三間、茅屋疏籬,溪水畔、一簇蘆花晚照。
xún sī xíng lè dì, shì qù wú hén, huí shǒu xiāng bō yǔ tiān yǎo.
尋思行樂地,事去無痕,回首湘波與天杳。
tàn rén shēng jǐ dù, néng zuì jīn chāi, qīng jìng lǐ yíng de zhū yán wèi lǎo.
嘆人生幾度,能醉金釵,青鏡里、贏得朱顏未老。
yòu zhī tóu yì diǎn pò huáng hūn, wèn kè lù chūn fēng, wèi shuí kāi zǎo.
又枝頭、一點破黃昏,問客路春風,為誰開早。
“斷云疏雨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。