“咫尺天地迢遙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“咫尺天地迢遙”全詩
為透入凡胎,五行圈*,四火拘囚。
窮年執迷不悟,認聲爭虛幻故延留。
元舊仙鄉道域,咫尺天地迢遙。
欲求返本還元,誠只在自心頭。
但默默精思,時時探索,必取功收。
虛空忽然粉碎,盡來生、業障一齊休。
振袂蓬萊閬苑,不愁弱水無舟。
分類: 木蘭花
《木蘭花慢》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花慢·本輕清體妙》是一首宋代的詩詞,作者不詳。這首詩詞以輕靈清逸的風格表達了一種超脫塵世的境界。
詩中描述了作者的心靈與天地相通,自由自在地游走于天空之間。然而,作者卻感到自己被五行之力所束縛,四火所困擾,無法擺脫塵世的束縛。他在這個世界中迷失了很久,追求虛幻的聲音,延誤了自己的修行。
詩中提到了仙鄉道域,指的是仙人居住的地方,與現實世界相距甚遠。作者渴望回歸本源,但他意識到真正的歸宿只存在于自己的內心深處。他默默地思考,不斷地探索,只有通過努力和修行,才能獲得真正的成就。
最后,詩中描繪了虛空突然破碎的景象,意味著作者成功地擺脫了生死輪回的束縛,解脫了業障的困擾。他振袖離開了塵世,進入了蓬萊閬苑,不再擔心沒有船只渡過弱水(指生死之河)。
這首詩詞以婉約清新的語言,表達了作者對超脫塵世的向往和追求,同時也傳達了修行的艱辛和奮斗的意義。它展示了宋代文人的超脫情懷和對自我境界的追求,具有一定的哲理意味。
“咫尺天地迢遙”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn
木蘭花慢
běn qīng qīng tǐ miào, zhàn rán dú yǔ tiān yóu.
本輕清體妙,湛然獨與天游。
wèi tòu rù fán tāi, wǔ xíng quān, sì huǒ jū qiú.
為透入凡胎,五行圈*,四火拘囚。
qióng nián zhí mí bù wù, rèn shēng zhēng xū huàn gù yán liú.
窮年執迷不悟,認聲爭虛幻故延留。
yuán jiù xiān xiāng dào yù, zhǐ chǐ tiān dì tiáo yáo.
元舊仙鄉道域,咫尺天地迢遙。
yù qiú fǎn běn hái yuán, chéng zhī zài zì xīn tóu.
欲求返本還元,誠只在自心頭。
dàn mò mò jīng sī, shí shí tàn suǒ, bì qǔ gōng shōu.
但默默精思,時時探索,必取功收。
xū kōng hū rán fěn suì, jǐn lái shēng yè zhàng yī qí xiū.
虛空忽然粉碎,盡來生、業障一齊休。
zhèn mèi péng lái làng yuàn, bù chóu ruò shuǐ wú zhōu.
振袂蓬萊閬苑,不愁弱水無舟。
“咫尺天地迢遙”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。