“孤芳素艷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤芳素艷”全詩
正籬枯壁盡,卻有寒梅。
衰柳敗蒲礙眼,喜見芳蕾。
江村路曲,問青簾、與酌馀醅。
須憑取,東君為我,一枝先寄春來。
寂寞槿門牛巷,有清香自倚,不怕低回。
終須會逢賞目,健步移栽。
孤芳素艷,敢煩他、蜂蝶相陪。
偏愛有、春風靳惜,同時不放花開。
分類: 漢宮春
《漢宮春》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《漢宮春·雪打風摧》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪打風摧,
雪花飄飄,風勢凜冽。正當籬笆枯壁已經盡失之時,卻有一株寒梅依然傲立。衰敗的柳樹和蒲草擋住了視線,但喜悅的是看到了芳蕾初開。
江村的小路彎曲,我詢問著那青色窗簾后的人,與他一起品嘗著余酒。需要仰賴他,東君,為我傳遞春天的消息。一枝寒梅先寄來了春天的氣息。
寂寞的槿門和牛巷,卻有清香自然散發,不怕低回。最終,一定會有人來欣賞這美景,迅速地移植并欣賞。這孤芳素艷的寒梅,敢于打擾蜜蜂和蝴蝶的陪伴。它偏愛春風,卻又不舍得同時開放。
這首詩詞通過描繪雪花飄飄、風勢凜冽的冬天景象,以及寒梅的堅韌和生命力,表達了對堅持和希望的贊美。盡管周圍的環境已經衰敗,但寒梅依然能夠在嚴寒中綻放,給人們帶來春天的希望和喜悅。詩人通過對自然景物的描寫,表達了對生命力和美的追求,以及對堅持和希望的謳歌。
“孤芳素艷”全詩拼音讀音對照參考
hàn gōng chūn
漢宮春
xuě dǎ fēng cuī.
雪打風摧。
zhèng lí kū bì jǐn, què yǒu hán méi.
正籬枯壁盡,卻有寒梅。
shuāi liǔ bài pú ài yǎn, xǐ jiàn fāng lěi.
衰柳敗蒲礙眼,喜見芳蕾。
jiāng cūn lù qū, wèn qīng lián yǔ zhuó yú pēi.
江村路曲,問青簾、與酌馀醅。
xū píng qǔ, dōng jūn wèi wǒ, yī zhī xiān jì chūn lái.
須憑取,東君為我,一枝先寄春來。
jì mò jǐn mén niú xiàng, yǒu qīng xiāng zì yǐ, bù pà dī huí.
寂寞槿門牛巷,有清香自倚,不怕低回。
zhōng xū huì féng shǎng mù, jiàn bù yí zāi.
終須會逢賞目,健步移栽。
gū fāng sù yàn, gǎn fán tā fēng dié xiāng péi.
孤芳素艷,敢煩他、蜂蝶相陪。
piān ài yǒu chūn fēng jìn xī, tóng shí bù fàng huā kāi.
偏愛有、春風靳惜,同時不放花開。
“孤芳素艷”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。