“嶺上故人千里外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嶺上故人千里外”全詩
比杏兼桃猶百倍。
分明學得嫦娥樣,不施朱粉天然態。
蟾宮里,銀河畔,風霜耐。
嶺上故人千里外。
寄去一枝君要會。
表江南信相思?。
清香素艷應難對。
滿頭宜向尊前戴。
歲寒心,春消息,年年在。
分類: 最高樓
《最高樓》無名氏 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《最高樓·梅花好》是一首宋代無名氏的作品。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
梅花好,千萬君須愛。
梅花的美麗,作者呼吁讀者要珍愛。梅花在中國文化中被視為堅強、純潔和堅韌的象征。
比杏兼桃猶百倍。
梅花的美麗勝過杏花和桃花,比它們更加出眾。
分明學得嫦娥樣,不施朱粉天然態。
梅花的姿態仿佛學習了嫦娥的樣子,沒有使用任何化妝品,展現出自然的美。
蟾宮里,銀河畔,風霜耐。
梅花能夠在寒冷的冬天中生長,就像它能夠在蟾宮和銀河畔中生存一樣,展現出它的堅韌和耐力。
嶺上故人千里外。寄去一枝君要會。
即使故人在千里之外,作者也寄去一枝梅花,希望能夠與君相會。
表江南信相思。清香素艷應難對。滿頭宜向尊前戴。
梅花代表著作者對江南地區的思念之情。梅花的清香和素雅之美難以與其他花朵相比。作者希望將滿頭的梅花戴在尊貴的人面前,以表達自己的情感。
歲寒心,春消息,年年在。
即使在寒冷的冬天,梅花的心依然溫暖,它預示著春天的消息,每年都如此。
這首詩詞通過描繪梅花的美麗和堅韌,表達了作者對梅花的喜愛和對故鄉的思念之情。梅花作為一種寒冷季節中的花卉,象征著堅強和希望,同時也傳遞了作者對愛情和友情的思考。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了深刻的情感和意境,展示了宋代詩人的才華和對自然的贊美。
“嶺上故人千里外”全詩拼音讀音對照參考
zuì gāo lóu
最高樓
méi huā hǎo, qiān wàn jūn xū ài.
梅花好,千萬君須愛。
bǐ xìng jiān táo yóu bǎi bèi.
比杏兼桃猶百倍。
fēn míng xué dé cháng é yàng, bù shī zhū fěn tiān rán tài.
分明學得嫦娥樣,不施朱粉天然態。
chán gōng lǐ, yín hé pàn, fēng shuāng nài.
蟾宮里,銀河畔,風霜耐。
lǐng shàng gù rén qiān lǐ wài.
嶺上故人千里外。
jì qù yī zhī jūn yào huì.
寄去一枝君要會。
biǎo jiāng nán xìn xiāng sī?.
表江南信相思?。
qīng xiāng sù yàn yīng nán duì.
清香素艷應難對。
mǎn tóu yí xiàng zūn qián dài.
滿頭宜向尊前戴。
suì hán xīn, chūn xiāo xī, nián nián zài.
歲寒心,春消息,年年在。
“嶺上故人千里外”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。