“醁醅盞大”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醁醅盞大”全詩
眉尖上、放閑愁鎖。
高來不可,低來不可,莫是人間剩我一個。
富貴謾人,功名賺我。
且舞個采蓮曲破。
紅裙腰細,醁醅盞大,須占取、名花艷中醉臥。
分類:
《殢人嬌》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《殢人嬌》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
解了癡絳,潑煞悶火。
眉尖上、放閑愁鎖。
高來不可,低來不可,
莫是人間剩我一個。
富貴謾人,功名賺我。
且舞個采蓮曲破。
紅裙腰細,醁醅盞大,
須占取、名花艷中醉臥。
詩意:
《殢人嬌》描繪了一個女子的內心世界和情感體驗。詩中的女子解開了束縛她的癡絳,擺脫了煩悶的困擾。她眉尖上的愁思被放下,她既不能過于高傲自大,也不能過于低下自卑,她不希望自己成為世間唯一的存在。她對富貴和功名不感興趣,反而被那些追求富貴和功名的人所利用。她選擇舞動采蓮的曲子,以此來打破現有的束縛。她身穿紅裙,腰細如束,手中拿著盛滿美酒的大杯,她希望能夠在美麗的花朵中陶醉。
賞析:
《殢人嬌》通過描繪女子的內心世界,表達了對束縛和煩悶的反抗,以及對富貴和功名的冷漠。詩中的女子選擇了自由和快樂,她不愿意被社會的期望所限制,而是追求自己內心真正的歡愉。她選擇了舞動采蓮的曲子,這可以被理解為她對自然和美的追求,以及對傳統束縛的解放。她身穿紅裙,象征著她的熱情和活力,而細腰則展現了她的柔美和嬌媚。她手中的大杯盛滿了美酒,象征著她對生活的享受和追求。整首詩詞透露出一種追求自由、快樂和美好的心態,展現了女子獨立自主的精神和對傳統束縛的反叛。
“醁醅盞大”全詩拼音讀音對照參考
tì rén jiāo
殢人嬌
jiě le chī tāo, pō shā mèn huǒ.
解了癡絳,潑煞悶火。
méi jiān shàng fàng xián chóu suǒ.
眉尖上、放閑愁鎖。
gāo lái bù kě, dī lái bù kě, mò shì rén jiān shèng wǒ yí gè.
高來不可,低來不可,莫是人間剩我一個。
fù guì mán rén, gōng míng zhuàn wǒ.
富貴謾人,功名賺我。
qiě wǔ gè cǎi lián qū pò.
且舞個采蓮曲破。
hóng qún yāo xì, lù pēi zhǎn dà, xū zhàn qǔ míng huā yàn zhōng zuì wò.
紅裙腰細,醁醅盞大,須占取、名花艷中醉臥。
“醁醅盞大”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。