“憂兒憂女沒衣飯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憂兒憂女沒衣飯”全詩
無一個回頭猛烈漢。
教上千般,猶道火院牽纏絆。
沒計算。
一限又推一限。
憂兒憂女沒衣飯。
指望百年永作伴。
閻王來追,鬼使上門喚。
拖將去也,不道家緣不辦。
分類: 月上海棠
《月上海棠》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《月上海棠·吾言勸了千千萬》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吾言勸了千千萬,
我勸告了千千萬人,
無一個回頭猛烈漢。
卻沒有一個人回頭,都是頑固不化的人。
教上千般,猶道火院牽纏絆。
我教導了千般方法,卻像火焰般纏繞著他們,束縛著他們。
沒計算。一限又推一限。
他們沒有計劃,一次限制過后又推出新的限制。
憂兒憂女沒衣飯。
他們擔憂自己的兒女沒有衣服和食物。
指望百年永作伴。
他們寄望于百年之久的長久伴侶。
閻王來追,鬼使上門喚。
閻王來追逐,鬼使上門召喚。
拖將去也,不道家緣不辦。
他們被拖走,卻不明白家庭的緣分無法辦理。
這首詩詞表達了作者對人們頑固不化、不愿改變的態度。作者勸告了許多人,但沒有一個人回頭。他們被各種束縛所困擾,沒有計劃和希望,只是擔憂著自己的生活。然而,即使閻王來追逐,他們也不明白家庭的緣分無法辦理。整首詩詞透露出一種對人們固執己見和無法改變的無奈和失望之情。
“憂兒憂女沒衣飯”全詩拼音讀音對照參考
yuè shàng hǎi táng
月上海棠
wú yán quàn le qiān qiān wàn.
吾言勸了千千萬。
wú yí gè huí tóu měng liè hàn.
無一個回頭猛烈漢。
jiào shàng qiān bān, yóu dào huǒ yuàn qiān chán bàn.
教上千般,猶道火院牽纏絆。
méi jì suàn.
沒計算。
yī xiàn yòu tuī yī xiàn.
一限又推一限。
yōu ér yōu nǚ méi yī fàn.
憂兒憂女沒衣飯。
zhǐ wàng bǎi nián yǒng zuò bàn.
指望百年永作伴。
yán wáng lái zhuī, guǐ shǐ shàng mén huàn.
閻王來追,鬼使上門喚。
tuō jiāng qù yě, bù dào jiā yuán bù bàn.
拖將去也,不道家緣不辦。
“憂兒憂女沒衣飯”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。