“雙旌漢飛將”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙旌漢飛將”全詩
春色臨邊盡,黃云出塞多。
鼓鼙悲絕漠,烽戍隔長河。
莫斷陰山路,天驕已請和。
作者簡介(郎士元)
郎士元 唐代詩人。字君胄。中山(今河北定縣)人。生卒年不詳。天寶十五載(756)登進士第。安史之亂中,避難江南。寶應元年(762)補渭南尉,歷任拾遺、補闕、校書等職,官至郢州刺史。 郎士元與錢起齊名,世稱"錢郎"。他們詩名甚盛,當時有"前有沈宋,后有錢郎"(高仲武《中興間氣集》)之說。
送李將軍赴定州/送彭將軍翻譯及注釋
翻譯
軍中大旗獵獵作響,漢家大將將要揮師出征;看他橫刀立馬,氣吞萬里如虎。關塞悠遠,春風難以企及,未到關前,就已經看不到春色了;關外,風卷沙塵,黃沙彌漫如云,遮天蔽日。軍中鼓聲,悲壯激越,直達遙遠的沙漠;戍臺烽火,阻隔著浩蕩的黃河。想到將軍所去之地,在那陰山之北;懾于將軍聲威,入侵的強敵已經求和。
注釋
⑴定州:州治在今河北定縣。
⑵雙旌:儀仗用的旌旗。漢飛將:指李廣。
⑶鼙:軍中所用小鼓。悲:形容鼓聲緊急,有酣暢之意。絕漠:遙遠的沙漠之地。
⑷長河:黃河。
⑸天驕:原意指匈奴,此處泛指強敵。
送李將軍赴定州/送彭將軍鑒賞
此詩載于《全唐詩》卷二百四十八,一作《送彭將軍》。詩當作于作者任左拾遺時。當時朝中大臣自宰相以下,出牧奉使,必有錢郎二人餞行詩作,名重京畿。其格律為平起式首句不入韻格,用下平聲五歌韻。中二聯對仗自然。首句三拗四救,平仄規范。
此詩風格近盛唐邊塞詩。定州,在今河北。首聯發端,把李將軍比作漢飛將軍李廣。“萬里獨橫戈”,評價甚高。“春色臨關盡,黃云出塞多”。頷聯寫戍邊環境的艱辛。出句隱括《涼州詞》“春風不度玉門關”。黃云,沙塵暴,極言邊塞荒涼。王維“黃云斷春色”、李頎“黃云雁門郡,日暮風沙里”、王昌齡“薊門秋月隱黃云”、岑參“秋風萬里動,日暮黃云高”、高適“古樹滿空塞,黃云愁殺人”。“鼓鼙悲絕漠,烽戍隔長河”。頸聯寫軍旅的豪壯。鼓鼙,一作鼙鼓,軍鼓。悲絕漠,使動用法,使絕漠悲,意為敵軍聞風喪膽。對句流水,由于軍威震懾,敵人入侵的烽火在黃河以北就隔斷了。這兩句是對出征后的祝愿,非實景。尾聯勸誡,意思是不要趕盡殺絕。陰山路,敵人的退路。故兵法,圍城三面,留一面讓敵人逃跑,避免死戰。只要打勝了,敵人要求和談就可以了。
“雙旌漢飛將”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ jiāng jūn fù dìng zhōu sòng péng jiāng jūn
送李將軍赴定州/送彭將軍
shuāng jīng hàn fēi jiàng, wàn lǐ shòu héng gē.
雙旌漢飛將,萬里授橫戈。
chūn sè lín biān jǐn, huáng yún chū sài duō.
春色臨邊盡,黃云出塞多。
gǔ pí bēi jué mò, fēng shù gé cháng hé.
鼓鼙悲絕漠,烽戍隔長河。
mò duàn yīn shān lù, tiān jiāo yǐ qǐng hé.
莫斷陰山路,天驕已請和。
“雙旌漢飛將”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。