“清潤無風韻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清潤無風韻”全詩
清潤無風韻。
此花風韻,自然清潤傳香粉。
故應春意別,不使凡英恨。
到春前臘後,長是寄芳信。
此情閑,此意遠。
一點縈方寸。
風亭水館,解與行人破離恨。
廣寒宮未有,姑射仙曾認。
向雪中月下,吟未盡。
分類: 早梅芳
《早梅芳/喜遷鶯》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《早梅芳/喜遷鶯》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
冰唯清,玉唯潤。
清潤無風韻。
此花風韻,自然清潤傳香粉。
故應春意別,不使凡英恨。
到春前臘后,長是寄芳信。
此情閑,此意遠。
一點縈方寸。
風亭水館,解與行人破離恨。
廣寒宮未有,姑射仙曾認。
向雪中月下,吟未盡。
詩意:
這首詩詞以早梅為主題,描繪了梅花的清冷和潤澤之美。梅花雖然沒有風姿,但自然而然地傳遞出清香的氣息。詩人希望這種清香能夠與春意分離,不讓凡俗之人產生遺憾之情。在臘月和春天之間,梅花的芳香一直存在,像是寄托了某種情感的信物。這種情感是閑適而遙遠的,只是在心頭留下一絲絲的思緒。風亭水館中,解除了行人的離愁別緒。廣寒宮雖然沒有,但姑射仙曾經認識過這種情感。在雪中月下,吟唱的聲音還未結束。
賞析:
這首詩詞通過描繪梅花的清冷和潤澤之美,表達了一種淡泊離愁的情感。梅花雖然沒有風姿,但卻自然而然地傳遞出清香的氣息,這種清香不受世俗的喧囂所干擾。詩人希望這種清香能夠與春意分離,不讓凡俗之人產生遺憾之情。在臘月和春天之間,梅花的芳香一直存在,像是寄托了某種情感的信物,這種情感是閑適而遙遠的,只是在心頭留下一絲絲的思緒。在風亭水館中,詩人解除了行人的離愁別緒,給予了一種寧靜和慰藉。雖然廣寒宮并不存在,但姑射仙曾經認識過這種情感,暗示了這種情感的超越性和卓爾不群。最后,詩人在雪中月下吟唱,表達了對這種情感的未盡之意,給人以余音繞梁的美好感受。
這首詩詞通過對梅花的描繪,表達了一種超脫塵世的情感和對清冷美的追求。它以簡潔的語言和深邃的意境,展現了梅花的獨特魅力和詩人內心的寧靜與追求。
“清潤無風韻”全詩拼音讀音對照參考
zǎo méi fāng xǐ qiān yīng
早梅芳/喜遷鶯
bīng wéi qīng, yù wéi rùn.
冰唯清,玉唯潤。
qīng rùn wú fēng yùn.
清潤無風韻。
cǐ huā fēng yùn, zì rán qīng rùn chuán xiāng fěn.
此花風韻,自然清潤傳香粉。
gù yīng chūn yì bié, bù shǐ fán yīng hèn.
故應春意別,不使凡英恨。
dào chūn qián là hòu, zhǎng shì jì fāng xìn.
到春前臘後,長是寄芳信。
cǐ qíng xián, cǐ yì yuǎn.
此情閑,此意遠。
yì diǎn yíng fāng cùn.
一點縈方寸。
fēng tíng shuǐ guǎn, jiě yǔ xíng rén pò lí hèn.
風亭水館,解與行人破離恨。
guǎng hán gōng wèi yǒu, gū shè xiān céng rèn.
廣寒宮未有,姑射仙曾認。
xiàng xuě zhōng yuè xià, yín wèi jǐn.
向雪中月下,吟未盡。
“清潤無風韻”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲十三問 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。