“有清香為援”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有清香為援”全詩
瓊英細蕊,似美玉碾就,輕冰裁翦。
暗想蜂蝶不知,有清香為援。
深疑是,傅粉酡顏,何殊壽陽妝面。
惟恐易落難留,仗何人巧把,名詞褒羨。
狂風橫雨,枉墮落、細蕊紛紛千片。
異日結實成陰,托稱殊非淺。
調鼎鼐,試作和羹,佳名方顯。
分類: 雙頭蓮
《雙頭蓮》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《雙頭蓮·觸目庭臺》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
觸目庭臺,當歲晚凋殘,恁時方見。
在目光所及的庭院臺階上,正值年末,花朵殘敗,此時才顯得格外觸動人心。
瓊英細蕊,似美玉碾就,輕冰裁翦。
花朵嬌美,花蕊細膩,宛如美玉經過磨碾,冰雪輕輕切割。
暗想蜂蝶不知,有清香為援。
默默想象著蜜蜂和蝴蝶無法察覺的美妙,花朵散發出清香作為它們的引誘。
深疑是,傅粉酡顏,何殊壽陽妝面。
產生深深的疑惑,仿佛這些花朵經過化妝涂抹,擁有美麗的妝容,就像是壽陽(一種美麗的女子)一樣。
惟恐易落難留,仗何人巧把,名詞褒羨。
唯恐易于凋落難以保留,依賴于誰的巧手,引起人們對其美麗的贊美和羨慕。
狂風橫雨,枉墮落、細蕊紛紛千片。
狂風暴雨中,美麗的花朵枉然凋落,細蕊紛紛飄落成千上萬片。
異日結實成陰,托稱殊非淺。
日后結果變得陰郁,才能稱得上非常深遠。
調鼎鼐,試作和羹,佳名方顯。
如調制鼎鼐一樣,試著將這些花朵熬煮成美味的羹湯,只有在這時才能展現出它們美麗的名字。
這首詩詞通過描繪花朵的凋落和美麗,表達了歲月流逝、美麗易逝的主題。花朵的細膩和美麗與人們對美的追求和珍惜形成對比。詩人通過形容花朵的美麗和脆弱,借以喚起人們對生命短暫和美好瞬間的思考。詩中運用了形象生動的比喻和意象,使詩意更加深邃,給人以美感和思考的空間。
“有清香為援”全詩拼音讀音對照參考
shuāng tóu lián
雙頭蓮
chù mù tíng tái, dāng suì wǎn diāo cán, nèn shí fāng jiàn.
觸目庭臺,當歲晚凋殘,恁時方見。
qióng yīng xì ruǐ, shì měi yù niǎn jiù, qīng bīng cái jiǎn.
瓊英細蕊,似美玉碾就,輕冰裁翦。
àn xiǎng fēng dié bù zhī, yǒu qīng xiāng wèi yuán.
暗想蜂蝶不知,有清香為援。
shēn yí shì, fù fěn tuó yán, hé shū shòu yáng zhuāng miàn.
深疑是,傅粉酡顏,何殊壽陽妝面。
wéi kǒng yì luò nàn liú, zhàng hé rén qiǎo bǎ, míng cí bāo xiàn.
惟恐易落難留,仗何人巧把,名詞褒羨。
kuáng fēng héng yǔ, wǎng duò luò xì ruǐ fēn fēn qiān piàn.
狂風橫雨,枉墮落、細蕊紛紛千片。
yì rì jiē shi chéng yīn, tuō chēng shū fēi qiǎn.
異日結實成陰,托稱殊非淺。
diào dǐng nài, shì zuò hé gēng, jiā míng fāng xiǎn.
調鼎鼐,試作和羹,佳名方顯。
“有清香為援”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。