“落霞風剪江分染”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落霞風剪江分染”出自宋代無名氏的《歸自謠》,
詩句共7個字,詩句拼音為:luò xiá fēng jiǎn jiāng fēn rǎn,詩句平仄:仄平平仄平平仄。
“落霞風剪江分染”全詩
《歸自謠》
愁冉冉。
目送書空鴻數點。
落霞風剪江分染。
勝處屏云猶未掩。
羞娥斂。
紅潮怕上春風臉。
目送書空鴻數點。
落霞風剪江分染。
勝處屏云猶未掩。
羞娥斂。
紅潮怕上春風臉。
分類: 歸自謠
《歸自謠》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《歸自謠·愁冉冉》是一首宋代的詩詞,作者無名氏。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《歸自謠·愁冉冉》中文譯文:
憂愁緩緩升起。
目送書信飛翔,寥寥幾點。
夕陽染霞,微風剪江,分明可見。
美景之中,云遮卻未完全遮掩。
羞怯的姑娥,收斂了笑靨。
紅暈害怕被春風吹上臉頰。
詩意和賞析:
《歸自謠·愁冉冉》表達了詩人內心的憂愁情緒。詩人望著飛翔的書信,心中的愁苦愈發濃烈。詩中描繪了夕陽染紅霞光,微風拂過江面的景象,這些美景雖然被云遮擋,但依然清晰可見。這里通過自然景觀的描寫,將詩人內心的愁緒與外部環境相呼應,增強了情感的表達。
詩中提到了羞怯的姑娥和紅暈害怕被春風吹上臉頰,這些形象的描繪進一步加深了詩人內心的愁苦。羞怯的姑娥可能指代女子,她們因為害羞而收斂了笑靨,紅暈則暗示出她們內心的憂慮和不安。
整首詩情緒低沉,以景寫情,通過自然景觀的描繪和人物形象的烘托,將詩人內心的愁緒與外部環境相融合,傳達了作者的憂愁心境,給讀者留下了深刻的印象。
“落霞風剪江分染”全詩拼音讀音對照參考
guī zì yáo
歸自謠
chóu rǎn rǎn.
愁冉冉。
mù sòng shū kōng hóng shǔ diǎn.
目送書空鴻數點。
luò xiá fēng jiǎn jiāng fēn rǎn.
落霞風剪江分染。
shèng chù píng yún yóu wèi yǎn.
勝處屏云猶未掩。
xiū é liǎn.
羞娥斂。
hóng cháo pà shàng chūn fēng liǎn.
紅潮怕上春風臉。
“落霞風剪江分染”平仄韻腳
拼音:luò xiá fēng jiǎn jiāng fēn rǎn
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“落霞風剪江分染”的相關詩句
“落霞風剪江分染”的關聯詩句
網友評論
* “落霞風剪江分染”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“落霞風剪江分染”出自無名氏的 《歸自謠·愁冉冉》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。