“禁鼓初傳時下打”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“禁鼓初傳時下打”全詩
虛過清風明月夜。
眼如魚目幾曾乾,心似酒旗終日掛。
銀漢低垂星斗斜。
院宇空寥燭卸。
西樓蕭灑有誰知,教我獨自上來、獨自下。
分類:
《倚西樓》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《倚西樓》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
禁鼓初傳時下打。
虛過清風明月夜。
眼如魚目幾曾乾,
心似酒旗終日掛。
銀漢低垂星斗斜。
院宇空寥燭卸。
西樓蕭灑有誰知,
教我獨自上來、獨自下。
詩意:
《倚西樓》描繪了一個人獨自倚立在西樓上,回顧過去的景象和心情。詩人通過描繪禁鼓初傳的時候,清風明月的夜晚,表達了一種寂寥的氛圍。他的眼睛經歷了多少風風雨雨,心靈上的體驗仿佛掛在酒旗上。星斗斜掛,銀漢低垂,營造出一種寂寥的夜空景象。院宇空寥,燭光已經熄滅,強調了詩人所處的孤寂境地。然而,西樓依然颯爽挺拔,但這種孤獨的存在只有自己才能真正體會到。
賞析:
《倚西樓》通過描繪夜晚的景象和表達內心的孤獨情感,展示了宋代詩人對人生的思考和感慨。詩人以充滿哲理的語言和景象,呈現出一種深沉的思考和孤獨的境地。他通過對自然景象的描繪,如禁鼓初傳、清風明月、銀漢星斗等,營造了一種寂靜和孤獨的氛圍,強調了人在自然面前的渺小和孤獨。西樓作為人類建筑的象征,更加凸顯了詩人的獨立和與世隔絕的狀態。整首詩以簡潔的語言和深刻的意境,揭示了人生的孤獨和沉思,給讀者留下了深深的思考和共鳴的空間。
“禁鼓初傳時下打”全詩拼音讀音對照參考
yǐ xī lóu
倚西樓
jìn gǔ chū chuán shí xià dǎ.
禁鼓初傳時下打。
xū guò qīng fēng míng yuè yè.
虛過清風明月夜。
yǎn rú yú mù jǐ céng gān, xīn shì jiǔ qí zhōng rì guà.
眼如魚目幾曾乾,心似酒旗終日掛。
yín hàn dī chuí xīng dǒu xié.
銀漢低垂星斗斜。
yuàn yǔ kōng liáo zhú xiè.
院宇空寥燭卸。
xī lóu xiāo sǎ yǒu shéi zhī, jiào wǒ dú zì shàng lái dú zì xià.
西樓蕭灑有誰知,教我獨自上來、獨自下。
“禁鼓初傳時下打”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。