“朱樓映日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱樓映日”全詩
賴有枕溪百尺,朱樓映日,數重香箔。
馱冰圍定猶嫌暖,紅日綻、雨收殘腳。
漫試取,紅綃弄雪,碎瓊推削。
妝罷低云未稤。
葉葉地仙衣,剪輕裁薄。
汗灑淚珠,急捧金盤,向前顆顆盛卻。
鳳凰雙扇相交扇,越撋就、越腰肢弱。
待做個、青紗罩兒罩著。
分類: 花心動
《花心動慢/花心動》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《花心動慢/花心動》是一首宋代詩詞,作者無名氏。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花朵在炎熱的夏天盛開,芬芳的胸懷卻沒有任何歸依的對象,這使人感到不快。幸好有一條百尺長的枕溪,紅樓映照著陽光,香箔層疊疊。即使冷冰圍繞,也嫌暖意不夠,紅日透過云層,雨水停歇,一片殘陽映照在地面上。漫不經心地采取一些行動,紅綃輕輕拂去雪花,碎瓊推削。化妝已經完成,但云朵還未稀疏。葉葉地仙衣像薄紗一樣剪裁輕盈。汗水滴落像淚珠一樣,匆忙捧著金盤,一顆顆向前傾斜。鳳凰雙扇相互拍動,愈加顯得柔弱。等待著成為青紗罩的覆蓋。
這首詩詞以花朵為主題,通過描繪花的美麗和嬌艷來表達作者的情感。花朵在酷暑中綻放,但卻沒有歸宿和依靠,這讓人感到悲涼。然而,詩中描述了一條枕溪、紅樓和香箔,給予了花朵一些安慰和支持。詩中的冰圍和殘陽,以及紅綃和金盤的形象,增加了詩詞的藝術氛圍,展現了作者對細節的關注和描繪的精細度。最后,鳳凰雙扇和青紗罩的比喻,強調了花朵的柔弱和需要保護的狀態。
整首詩詞以細膩的描寫和意象為特點,通過描述花朵及其周圍的景物,表達了作者對花朵脆弱命運的同情和關注。詩中運用了豐富的意象和比喻手法,使詩詞充滿了濃厚的情感和藝術感。這首詩詞展示了宋代詩人獨特的審美情趣和對自然界的細膩觀察,同時也反映了作者對人性的思考和對生活的感悟。
“朱樓映日”全詩拼音讀音對照參考
huā xīn dòng màn huā xīn dòng
花心動慢/花心動
shǔ bī fāng jīn, shén quán wú yīn yī, biàn jiào rén è.
暑逼芳襟,甚全無因依,便教人惡。
lài yǒu zhěn xī bǎi chǐ, zhū lóu yìng rì, shù zhòng xiāng bó.
賴有枕溪百尺,朱樓映日,數重香箔。
tuó bīng wéi dìng yóu xián nuǎn, hóng rì zhàn yǔ shōu cán jiǎo.
馱冰圍定猶嫌暖,紅日綻、雨收殘腳。
màn shì qǔ, hóng xiāo nòng xuě, suì qióng tuī xuē.
漫試取,紅綃弄雪,碎瓊推削。
zhuāng bà dī yún wèi lüè.
妝罷低云未稤。
yè yè dì xiān yī, jiǎn qīng cái báo.
葉葉地仙衣,剪輕裁薄。
hàn sǎ lèi zhū, jí pěng jīn pán, xiàng qián kē kē shèng què.
汗灑淚珠,急捧金盤,向前顆顆盛卻。
fèng huáng shuāng shàn xiāng jiāo shàn, yuè ruán jiù yuè yāo zhī ruò.
鳳凰雙扇相交扇,越撋就、越腰肢弱。
dài zuò gè qīng shā zhào ér zhào zhe.
待做個、青紗罩兒罩著。
“朱樓映日”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。