“物趣時時改”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“物趣時時改”全詩
行經朝雨後,思亂暑風前。
物趣時時改,人情忽忽遷。
感新猶感舊,更復幾多年。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《蟬》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《蟬》是宋代詩人梅堯臣創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《蟬》中文譯文:
柳樹上一聲蟬鳴,
沙灘上船只在千里間。
經過朝雨后行駛,
思緒在炎熱風前紛亂。
世事興趣時常變化,
人情在瞬息間遷移。
感受新事物仍感懷舊,
歲月又多少經過。
詩意:
這首詩以蟬鳴為主題,通過描繪蟬聲、船只和自然景物,抒發了對時光流轉和人生變遷的感慨。詩中融入了作者對物事和人情的觀察,以及對新舊事物的感受,表達了對歲月流逝的思考和對生命的深刻感悟。
賞析:
《蟬》以簡潔的語言展現了梅堯臣對生命和時間的思考。首句描繪了柳樹上蟬鳴的聲音,給人以自然和生機的感覺。接著,船只在沙灘間行駛,傳達了漫長的旅途和時間的流逝。隨后的兩句表達了朝雨過后的行程和思緒的紛亂,暗示了人生中的困惑和迷茫。詩的后半部分則通過對物事和人情的變化的觀察,揭示了時間的無情和人生的短暫。最后兩句表達了對新舊事物的感受,以及歲月的流轉。整首詩以簡約的詞句展示了作者對時光流逝和生命變遷的深刻思考,給人以思考和共鳴的空間。
“物趣時時改”全詩拼音讀音對照參考
chán
蟬
liǔ shàng yī shēng chán, shā tóu qiān lǐ chuán.
柳上一聲蟬,沙頭千里船。
xíng jīng zhāo yǔ hòu, sī luàn shǔ fēng qián.
行經朝雨後,思亂暑風前。
wù qù shí shí gǎi, rén qíng hū hū qiān.
物趣時時改,人情忽忽遷。
gǎn xīn yóu gǎn jiù, gèng fù jǐ duō nián.
感新猶感舊,更復幾多年。
“物趣時時改”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。