“得錢留酒家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“得錢留酒家”全詩
得錢留酒家,醉臥江蕪綠。
故人已貴身獨賤,籬根枯死佳花菊。
孤鴻飛去鸚鵡洲,寄聲高樓謝黃鵠。
使君本是洛陽人,嘗憐酩酊銅駝曲。
休將玉笛城上吹,武昌老人聽不足。
已知清音通九霄,定應悔說蘄州竹。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《江口遇劉糾曹赴鄂州寄張大卿》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《江口遇劉糾曹赴鄂州寄張大卿》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我同陶淵明,遠憶顏光祿。
得錢留酒家,醉臥江蕪綠。
故人已貴身獨賤,籬根枯死佳花菊。
孤鴻飛去鸚鵡洲,寄聲高樓謝黃鵠。
使君本是洛陽人,嘗憐酩酊銅駝曲。
休將玉笛城上吹,武昌老人聽不足。
已知清音通九霄,定應悔說蘄州竹。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在江口遇到劉糾和曹赴鄂州時的情景,同時寄托了對友人張大卿的思念之情。
詩的前兩句表達了作者與古代文人陶淵明和顏光祿的情感相通,遠憶他們的境遇與品行。接下來的兩句描述了作者發現一筆錢,決定留在酒家享受美酒,陶醉在江邊蘆葦叢中。這里通過對酒和自然景色的描繪,表達了作者對逸樂和自然之美的向往。
接著,詩中提到作者的故人已經身居高位,而自己卻仍然貧賤,籬根旁的菊花已經枯死。這里表達了作者對自身境遇的無奈和對友人的思念。
在下一段,孤雁飛去了鸚鵡洲,作者將自己的聲音寄托在高樓之上,向黃鵠表達謝意。這里通過對孤雁和高樓的描繪,表達了作者內心的孤獨和對友人的感激之情。
最后兩句提到使君(指張大卿)原本是洛陽人,過去曾珍愛銅駝曲酒,但現在已經聽不足了。已經知道清音可以傳達到九霄之上,所以定會后悔曾說起蘄州竹。這里表達了作者對友人的思念和對友人過去的歡樂時光的回憶。
整首詩詞通過對自然景色、友人情感和個人境遇的描繪,表達了作者的離愁別緒、對友人的思念以及對自身命運的無奈。同時,通過對酒和音樂的描繪,展現了作者對逸樂和美好事物的向往。這首詩詞將個人情感與自然景物相結合,抒發了作者內心深處的情感,給人以離情別緒和寂寞之感。
“得錢留酒家”全詩拼音讀音對照參考
jiāng kǒu yù liú jiū cáo fù è zhōu jì zhāng dà qīng
江口遇劉糾曹赴鄂州寄張大卿
wǒ tóng táo yuān míng, yuǎn yì yán guāng lù.
我同陶淵明,遠憶顏光祿。
dé qián liú jiǔ jiā, zuì wò jiāng wú lǜ.
得錢留酒家,醉臥江蕪綠。
gù rén yǐ guì shēn dú jiàn, lí gēn kū sǐ jiā huā jú.
故人已貴身獨賤,籬根枯死佳花菊。
gū hóng fēi qù yīng wǔ zhōu, jì shēng gāo lóu xiè huáng gǔ.
孤鴻飛去鸚鵡洲,寄聲高樓謝黃鵠。
shǐ jūn běn shì luò yáng rén, cháng lián mǐng dǐng tóng tuó qū.
使君本是洛陽人,嘗憐酩酊銅駝曲。
xiū jiāng yù dí chéng shàng chuī, wǔ chāng lǎo rén tīng bù zú.
休將玉笛城上吹,武昌老人聽不足。
yǐ zhī qīng yīn tōng jiǔ xiāo, dìng yīng huǐ shuō qí zhōu zhú.
已知清音通九霄,定應悔說蘄州竹。
“得錢留酒家”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。