“屈指故人無曩日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屈指故人無曩日”全詩
屈指故人無曩日,平明騎馬扣吾扉。
論情論舊彈冠少,多病多愁飲酒稀。
猶喜醉翁時一見,攀炎附熱莫相譏。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《陸子履見過》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《陸子履見過》是一首宋代的詩詞,作者是梅堯臣。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
陸子履見過
劉郎謫去十年歸,
長樂鐘聲下太微。
屈指故人無曩日,
平明騎馬扣吾扉。
論情論舊彈冠少,
多病多愁飲酒稀。
猶喜醉翁時一見,
攀炎附熱莫相譏。
譯文:
陸子履過來拜訪,
劉郎自謫居十年回歸。
長樂宮鐘聲落在太微星座下,
我屈指算來,與故人已有多少日未見。
清晨時分,他騎馬來敲擊我的門扉。
我們論述情感,回憶舊事,少有兒女之頭戴冠冕的矜持,
他多病多愁,很少喝酒。
然而,我仍然高興地看到他這個醉醺醺的老人,
因為他在炎熱的夏天時刻保持熱情,沒有嘲笑他。
詩意:
這首詩描繪了陸子履與劉郎的重逢場景。劉郎在外謫居十年后回到故鄉,長樂宮的鐘聲落在太微星座下,給人一種寧靜祥和的感覺。陸子履屈指算來,發現與故人已有很長時間未見,而劉郎則在清晨騎馬來拜訪他。
詩中表達了作者對故人的思念和對舊日時光的懷念。他們一起回憶過去的情感和經歷,但劉郎已經不再像從前一樣戴著冠冕,而是身患疾病,心情憂愁,很少喝酒。然而,作者仍然高興地見到這位醉翁,因為他保持了對生活的熱情,不受外界的嘲諷。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者對故人的思念和對舊日時光的懷念之情。雖然劉郎與作者分別多年,但他們的友誼依然深厚,因此劉郎回到故鄉時,作者倍感欣喜。
詩中描繪了清晨的場景,劉郎騎馬來拜訪作者,這一情景給人以寧靜和溫馨之感。作者用"屈指故人無曩日"的表達方式,表明與故人的分別已有很長時間,加深了詩中對故人的思念之情。
詩的后半部分刻畫了劉郎的變化,他身患疾病,心情憂愁,很少喝酒。然而,作者并不譏笑他,反而高興地看到他保持著對生活的熱情。這種態度展示了作者對友誼和情感的珍視,以及對真實情感的理解與寬容。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對故人的思念、對舊日情感的回憶和對友誼的珍視,展現了詩人對人情世故的洞察和對真實情感的抒發。這首詩詞通過描繪兩位友人的重逢,表達了作者對友情和真摯情感的贊美,以及對生活中真實、純粹情感的追求。整體氛圍溫情而樸實,給人一種思鄉、思友的愉悅感受。
“屈指故人無曩日”全詩拼音讀音對照參考
lù zi lǚ jiàn guò
陸子履見過
liú láng zhé qù shí nián guī, cháng lè zhōng shēng xià tài wēi.
劉郎謫去十年歸,長樂鐘聲下太微。
qū zhǐ gù rén wú nǎng rì, píng míng qí mǎ kòu wú fēi.
屈指故人無曩日,平明騎馬扣吾扉。
lùn qíng lùn jiù dàn guān shǎo, duō bìng duō chóu yǐn jiǔ xī.
論情論舊彈冠少,多病多愁飲酒稀。
yóu xǐ zuì wēng shí yī jiàn, pān yán fù rè mò xiāng jī.
猶喜醉翁時一見,攀炎附熱莫相譏。
“屈指故人無曩日”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。